ويكيبيديا

    "تنسيق المساعدة الدولية المقدمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • coordinación de la asistencia internacional
        
    • coordinar la asistencia internacional
        
    • coordinando la asistencia internacional al
        
    La UNSMIL sigue convocando reuniones de grupos de trabajo sectoriales para asegurar una mejor coordinación de la asistencia internacional a Libia. UN 77 - وتواصل البعثة عقد أفرقة عاملة قطاعية من أجل كفالة تحسين تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى ليبيا.
    Los oradores expresaron unánimemente su apoyo al objetivo de promover el desarrollo humano sostenible y pidieron una más eficaz coordinación de la asistencia internacional al pueblo palestino. UN وأجمع المتحدثون على اﻹعراب عن تأييدهم لهدف تعزيز التنمية البشرية المستدامة، ودعوا إلى زيادة فعالية تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الشعب الفلسطيني.
    A ese respecto, las Naciones Unidas están dispuestas a responder a los recientes llamamientos y asumir un papel más central en la coordinación de la asistencia internacional al Afganistán. UN وفي هذا الصدد، فإن الأمم المتحدة تقف على أهبة الاستعداد للاستجابة للنداءات التي صدرت في الآونة الأخيرة للقيام بدور محوري أكبر في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى أفغانستان.
    Interposición de buenos oficios y apoyo técnico y logístico para contribuir a coordinar la asistencia internacional a Haití UN تقديم جهود المساعي الحميدة، والدعم التقني واللوجستي للمساعدة في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى هايتي
    La mayoría de los representantes de la comunidad internacional señalaron que las Naciones Unidas ocupaban una posición idónea para coordinar la asistencia internacional al comité especial. UN واعتبر معظم ممثلي المجتمع الدولي أنّ الأمم المتحدة هي الجهة الأكثر قدرة على تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى اللجنة الخاصة.
    Las Naciones Unidas continuaron coordinando la asistencia internacional al Gobierno del Líbano por conducto de mi Representante Personal y en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN وتواصل الأمم المتحدة تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى حكومة لبنان من خلال ممثلي الشخصي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    La UNSMIL sigue convocando y apoyando una gama de foros de coordinación, en los que también participa, con miras a mejorar la coordinación de la asistencia internacional a Libia. UN وتواصل البعثة عقد طائفة من منتديات التنسيق أو دعمها أو المشاركة فيها بغية تحسين تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى ليبيا.
    La UNSMIL sigue convocando reuniones de grupos de trabajo sectoriales para asegurar una mejor coordinación de la asistencia internacional a Libia. UN 73 - وتواصل البعثة عقد اجتماعات للأفرقة العاملة القطاعية لضمان تحسين تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى ليبيا.
    En todos los casos, el coordinador residente desempeñó un papel clave en la coordinación de la asistencia internacional prestada y en la elaboración de programas de rehabilitación y reconstrucción. UN ٣ - وقد أدى المنسق المقيم في جميع الحالات دورا رئيسيا في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة وفي تصميم برامج اﻹصلاح وإعادة البناء.
    Reconociendo que el Gobierno del Iraq seguirá teniendo el papel primordial en la coordinación de la asistencia internacional al Iraq y reafirmando la importancia de la asistencia internacional y del desarrollo de la economía iraquí y la importancia de la coordinación de la asistencia de los donantes, UN وإذ يسلِّم بأن حكومة العراق ستواصل الاضطلاع بالدور الرئيسي في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى العراق، وإذ يؤكد من جديد أهمية المساعدة الدولية وتنمية الاقتصاد العراقي وأهمية تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين،
    Reconociendo que el Gobierno del Iraq seguirá teniendo el papel primordial en la coordinación de la asistencia internacional al Iraq y reafirmando la importancia de la asistencia internacional y del desarrollo de la economía iraquí y la importancia de la coordinación de la asistencia de los donantes, UN وإذ يسلِّم بأن حكومة العراق ستواصل الاضطلاع بالدور الرئيسي في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى العراق، وإذ يؤكد من جديد أهمية المساعدة الدولية وتنمية الاقتصاد العراقي وأهمية تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين،
    Reconociendo que el Gobierno del Iraq seguirá teniendo la función primordial en la coordinación de la asistencia internacional al Iraq y reafirmando la importancia de la asistencia internacional y el desarrollo de la economía iraquí y la importancia de la asistencia coordinada de los donantes, UN وإذ يسلِّم بأن حكومة العراق ستواصل الاضطلاع بالدور الرئيسي في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى العراق، وإذ يؤكد من جديد أهمية المساعدة الدولية وتنمية الاقتصاد العراقي وأهمية تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين،
    Reconociendo que el Gobierno del Iraq seguirá teniendo la función primordial en la coordinación de la asistencia internacional al Iraq y reafirmando la importancia de la asistencia internacional y el desarrollo de la economía iraquí y la importancia de la asistencia coordinada de los donantes, UN وإذ يسلِّم بأن حكومة العراق ستواصل الاضطلاع بالدور الرئيسي في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى العراق، وإذ يؤكد من جديد أهمية المساعدة الدولية وتنمية الاقتصاد العراقي وأهمية تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين،
    Reconociendo que el Gobierno del Iraq seguirá teniendo la función primordial en la coordinación de la asistencia internacional al Iraq y reafirmando la importancia de la asistencia internacional y el desarrollo de la economía iraquí y la importancia de la asistencia coordinada de los donantes, UN وإذ يسلِّم بأن حكومة العراق ستواصل الاضطلاع بالدور الرائد في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى العراق، وإذ يؤكد من جديد أهمية المساعدة الدولية وتنمية الاقتصاد العراقي وأهمية تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين،
    Reconociendo que el Gobierno del Iraq seguirá teniendo la función primordial en la coordinación de la asistencia internacional al Iraq y reafirmando la importancia de la asistencia internacional y el desarrollo de la economía iraquí y la importancia de la asistencia coordinada de los donantes, UN وإذ يسلِّم بأن حكومة العراق ستواصل الاضطلاع بالدور الرائد في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى العراق، وإذ يؤكد من جديد أهمية المساعدة الدولية وتنمية الاقتصاد العراقي وأهمية تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين،
    Debe formularse cuanto antes una política de coordinación de la ayuda para mejorar la coherencia y la coordinación de la asistencia internacional a Sierra Leona, y debería hacerse todo lo posible para coordinar el proceso de consolidación de la paz con el próximo documento de estrategia de lucha contra la pobreza. UN ويتعين دون تأخير وضع سياسة لتنسيق المعونة تكفل زيادة الاتساق وتحسين مستوى تنسيق المساعدة الدولية المقدمة لسيراليون، وينبغي بذل كل جهد ممكن لتنسيق عملية بناء السلام مع ورقة الاستراتيجية المقبلة للحد من الفقر.
    La Unión Europea y otros asociados internacionales, junto con el equipo de las Naciones Unidas en el país y la UNPOS, han intensificado sus esfuerzos por fortalecer la coordinación de la asistencia internacional al Gobierno Federal de Transición. UN وقام الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء الدوليين إلى جانب فريق الأمم المتحدة القطري ومكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، بتكثيف جهودهم لتعزيز تنسيق المساعدة الدولية المقدمة للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    La UNSMIL colabora estrechamente con todas las autoridades competentes y los principales asociados bilaterales e internacionales a fin de velar por una planificación integrada entre las diferentes dependencias de gobierno y coordinar la asistencia internacional a las actividades libias. UN وتعمل بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا عن كثب مع جميع السلطات المعنية وشركاء ثنائيين ودوليين أساسيين في ضمان التخطيط المتكامل بين مختلف أجزاء الحكومة وفي تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الجهود الليبية.
    c) coordinar la asistencia internacional a nivel municipal. UN )ج( تنسيق المساعدة الدولية المقدمة على مستوى البلديات.
    Reconociendo que el Gobierno del Iraq seguirá siendo el principal encargado de coordinar la asistencia internacional al Iraq y reafirmando la importancia de la asistencia internacional y el desarrollo de la economía iraquí y la importancia de la asistencia coordinada de los donantes, UN وإذ يسلِّم بأن حكومة العراق ستواصل الاضطلاع بالدور الرائد في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى العراق، وإذ يؤكد من جديد أهمية المساعدة الدولية وتنمية الاقتصاد العراقي وأهمية تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين،
    Reconociendo que el Gobierno del Iraq seguirá siendo el principal encargado de coordinar la asistencia internacional al Iraq y reafirmando la importancia de la asistencia internacional y el desarrollo de la economía iraquí y la importancia de la asistencia coordinada de los donantes, UN وإذ يسلِّم بأن حكومة العراق ستواصل الاضطلاع بالدور الرائد في تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى العراق، وإذ يؤكد من جديد أهمية المساعدة الدولية وتنمية الاقتصاد العراقي وأهمية تنسيق المساعدة المقدمة من المانحين،
    Las Naciones Unidas continuaron coordinando la asistencia internacional al Gobierno del Líbano en actividades relacionadas con las minas en el sur del Líbano bajo la estrecha supervisión de mi Representante Personal y en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 15 - واصلت الأمم المتحدة تنسيق المساعدة الدولية المقدمة إلى الحكومة اللبنانية فيما يتعلق بإزالة الألغام بجنوب لبنان تحت الإشراف الوثيق لممثلي الشخصي وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد