Por otra parte, considera que deben reforzarse las medidas encaminadas a mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وقال إنه يرى من ناحية أخرى أنه ينبغي تعزيز التدابير المؤدية إلى تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
El Departamento debería continuar con esas iniciativas y mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وعليها أن تواصل هذه المبادرات وتحسن تنسيق خدمات المؤتمرات. |
En vista de tal desequilibrio, la delegación de la oradora exhorta a una cooperación más estrecha y un diálogo activo entre la Secretaría, los Estados Miembros y los dos organismos citados con vistas a mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وقالت إنه بسبب ذلك الاختلال في التوازن، فإن وفد بلدها يدعو إلى تعاون أوثق، وحوار فعال بين اﻷمانة العامة، والدول اﻷعضاء، والهيئتين المعنيتين، بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
27E.91 Se solicita un crédito de 33.300 dólares para atender a los gastos de viaje para celebrar consultas con la Sede sobre coordinación de servicios de conferencias. | UN | ٧٢ هاء - ١٩ يطلب اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دولار لتغطية احتياجات السفر ﻹجراء المشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات. |
iii) La propuesta de suprimir un puesto del cuadro de servicios generales (otras categorías) (195.000 dólares) de resultas de la reestructuración de los procesos de la secuencia del trabajo en el contexto de la racionalización de los servicios de conferencias de Ginebra; | UN | ' 3` اقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (000 195 دولار) نتيجة لإعادة تصميم إجراءات سير العمل في سياق تنسيق خدمات المؤتمرات في جنيف؛ |
25E.68 Se estima que se necesitarán 31.200 dólares para los viajes que habrán de realizar el Director y otros funcionarios a fin de celebrar consultas sobre la coordinación de los servicios de conferencias y para participar en reuniones entre organismos. | UN | ٢٥ هاء - ٦٨ تقدر الاحتياجات بمبلغ ٢٠٠ ٣١ دولار، وذلك لسفر المدير وغيره من الموظفين فيما يتصل بإجراء مشاورات بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات والاشتراك في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات. |
En el párrafo 16 de la resolución, la Asamblea pidió a la Secretaría que entablara, de forma periódica, un diálogo activo con los Estados Miembros como tarea habitual de la Sede, así como de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وفي الفقرة ١٦ من القرار، طلبت الجمعية إلى اﻷمانة العامة أن تقيم، على أساس منتظم، حوارا نشطا مع الدول اﻷعضاء كسمة دائمة من سمات المقر، وكذلك من سمات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
El Comité pidió a la Secretaría que siguiera manteniendo un diálogo activo con los Estados Miembros en la Sede, así como en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, a fin de mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | ٦٧ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تواصل إقامة حوار نشط، بصفة مستمرة، مع الدول اﻷعضاء في المقر، وكذلك في مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
En el párrafo 16 de la resolución, la Asamblea pidió a la Secretaría que entablara, en forma periódica, un diálogo activo con los Estados Miembros como tarea habitual de la Sede, así como de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وفي الفقرة ١٦ من القرار، طلبت الجمعية إلى اﻷمانة العامة أن تقيم، على أساس منتظم، حوارا نشطا مع الدول اﻷعضاء كسمة دائمة من سمات المقر، وكذلك من سمات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
El Comité pidió a la Secretaría que siguiera manteniendo un diálogo activo con los Estados Miembros en la Sede, así como en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, a fin de mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | ٦٧ - وطلبت اللجنة إلى اﻷمانة العامة أن تواصل إقامة حوار نشط، بصفة مستمرة، مع الدول اﻷعضاء في المقر، وكذلك في مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
En el párrafo 16 de la misma resolución, la Asamblea pidió a la Secretaría que entablara, de forma periódica, un diálogo activo con los Estados Miembros como tarea habitual de la Sede, así como de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وفي الفقرة ١٦ من القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى اﻷمانة العامة أن تقيم، على أساس منتظم، حوارا نشطا مع الدول اﻷعضاء كسمة دائمة من سمات المقر، وكذلك من سمات مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
La Secretaría presentará un informe oral sobre el diálogo activo que han mantenido los servicios de conferencias con las secretarías sustantivas de los órganos intergubernamentales en la Sede de las Naciones Unidas, así como el que ha mantenido la Secretaría con los Estados Miembros en la Sede de las Naciones Unidas a fin de mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا شفويا عن الحوار النشط بين دوائر خدمة المؤتمرات واﻷمانات الفنية للهيئات الحكومية الدولية بالمقر وبين اﻷمانة العامة والدول اﻷعضاء في مقر اﻷمم المتحدة بهدف زيادة تنسيق خدمات المؤتمرات. |
En el párrafo 16 de la misma resolución, la Asamblea pidió a la Secretaría que entablara, de forma periódica, un diálogo activo con los Estados Miembros como tarea habitual de la Sede, así como en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi, para mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وفي الفقرة ١٦ من نفس القرار، طلبت الجمعية إلى اﻷمانة العامة أن تقيم، على أساس منتظم، حوارا نشطا مع الدول اﻷعضاء كسمة دائمة من سمات المقر، وكذلك من سمات مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
En el párrafo 16 de la misma resolución, la Asamblea pidió a la Secretaría que entablara, de forma periódica, un diálogo activo con los Estados Miembros como tarea habitual de la Sede, así como de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, para mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | وفي الفقرة 16 من نفس القرار، طلبت الجمعية العامة من الأمانة العامة أن تقيم، على أساس منتظم، حوارا نشطا مع الدول الأعضاء كسمة دائمة من سمات المقر، وكذلك من سمات مكاتب الأمم المتحدة في جنيف وفيينا ونيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
26E.47 Se solicita una partida de 28.800 dólares, que acusa una disminución de 3.200 dólares, para sufragar los gastos de viajes del Director y de los jefes de servicio a fin de celebrar consultas con la Sede sobre la coordinación de los servicios de conferencias y participar en reuniones entre organismos, como la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones. | UN | ٢٦ هاء - ٤٧ يلزم مبلغ ٨٠٠ ٢٨ دولار، يشمل نموا سالبا قدره ٢٠٠ ٣ دولار، لتغطية احتياجات سفر المدير ورؤساء الدوائر ﻹجراء مشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات وللمشاركة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات، مثل الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
26E.47 Se solicita una partida de 28.800 dólares, que acusa una disminución de 3.200 dólares, para sufragar los gastos de viajes del Director y de los jefes de servicio a fin de celebrar consultas con la Sede sobre la coordinación de los servicios de conferencias y participar en reuniones entre organismos, como la Reunión entre organismos sobre disposiciones en materia de idiomas, documentación y publicaciones. | UN | ٢٦ هاء - ٤٧ مطلوب مبلغ قدره ٨٠٠ ٢٨ دولار، يشمل نموا سالبا قدره ٢٠٠ ٣ دولار، لتغطية احتياجات سفر المدير ورؤساء الدوائر ﻹجراء مشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات وللمشاركة في الاجتماعات المشتركة بين الوكالات، مثل الاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بترتيبات اللغات والوثائق والمنشورات. |
En el párrafo 15 de su resolución 51/211 A, la Asamblea General pidió al Secretario General que estableciera una cooperación más estrecha entre la Sede, la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Oficina de las Naciones Unidas en Viena y la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi para mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | ٦٢ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ١٥ من قرارها ٥١/٢١١ ألف، إلى اﻷمين العام أن يضمن تحقيق تعاون أوثق بين المقر، ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
79. En su resolución 51/211 A, la Asamblea General pidió al Secretario General que estableciera una cooperación más estrecha entre la Sede y las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, Viena y Nairobi para mejorar la coordinación de los servicios de conferencias. | UN | ٧٩ - وأردف أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام، في قرارها ٥١/٢١١ ألف، أن يكفل توثيق التعاون بين المقر ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ومكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ومكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وذلك بغية تحسين تنسيق خدمات المؤتمرات. |
27E.91 Se solicita un crédito de 33.300 dólares para atender a los gastos de viaje para celebrar consultas con la Sede sobre coordinación de servicios de conferencias. | UN | ٧٢ هاء - ١٩ يطلب اعتماد بمبلغ ٣٠٠ ٣٣ دولار لتغطية احتياجات السفر ﻹجراء المشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات. |
Se solicita un crédito de 43.300 dólares, que incluye un aumento de 14.300 dólares, para sufragar los viajes del personal de la División para celebrar consultas con la Sede sobre la coordinación de servicios de conferencias. | UN | ٢-٤٧ يلزم مبلغ قدره ٠٠٣ ٣٤ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٣ ٤١ دولار، لتغطية احتياجات السفر في الشعبة ﻹجراء مشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات. |
Se solicita un crédito de 43.300 dólares, que incluye un aumento de 14.300 dólares, para sufragar los viajes del personal de la División para celebrar consultas con la Sede sobre la coordinación de servicios de conferencias. | UN | ٢-٤٧ يلزم مبلغ قدره ٣٠٠ ٤٣ دولار، يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ١٤ دولار، لتغطية احتياجات السفر في الشعبة ﻹجراء مشاورات مع المقر بشأن تنسيق خدمات المؤتمرات. |
iii) La propuesta de suprimir 11 puestos del cuadro de servicios generales (otras categorías) (2.145.000 dólares) resultante del efecto combinado de los beneficios de la inversión en tecnología obtenidos por el Departamento y la reestructuración de los procesos de la secuencia del trabajo en el contexto de la racionalización de los servicios de conferencias en Ginebra; | UN | ' 3` الإلغاء المقترح لما عدده 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) (000 145 2 دولار)، نتيجة للأثر الإجمالي للعائد من استثمارات الإدارة في التكنولوجيا وإعادة تصميم إجراءات سير العمل في سياق تنسيق خدمات المؤتمرات في جنيف؛ |