En el caso de los oficiales de coordinación de la seguridad sobre el terreno, las competencias básicas se han incorporado en su descripción de funciones. | UN | وبالنسبة لموظفي تنسيق شؤون الأمن الميدانيين فقد أدمجت الكفاءات الأساسية في توصيف وظائفهم. |
Además del puesto de oficial de coordinación de la seguridad de categoría P-4 solicitado más arriba, se solicitan cuatro puestos nuevos de categoría P-3. | UN | وفضلا عن الوظيفة المطلوبة أعلاه لموظف تنسيق شؤون الأمن من الرتبة ف-4، فإنه يطلب أيضا إنشاء أربع وظائف جديدة ف-3. |
Como promedio, un oficial de coordinación de la seguridad pasó entre cinco y seis meses al año viajando y trabajando en las diversas misiones de mantenimiento de la paz. | UN | ويقضي موظف تنسيق شؤون الأمن ما متوسطه خمسة إلى ستة أشهر في السنة في السفر والعمل في مختلف بعثات حفظ السلام. |
Subprograma 1: coordinación de las actividades de seguridad y vigilancia | UN | البرنامج الفرعي 1 تنسيق شؤون الأمن والسلامة |
La Oficina propone también la creación de una plaza de Oficial de Desarme, Desmovilización y Reintegración (P-3), y la supresión de una plaza de Oficial de Coordinación de Medidas de Seguridad (P-3). | UN | ٢٨٦ - ويقترح المكتب أيضا إنشاء وظيفة موظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (برتبة ف-3) وتغطية تكاليفها عبر إلغاء وظيفة واحدة لموظف تنسيق شؤون الأمن (برتبة ف-3). |
Subprograma 1. coordinación de la seguridad | UN | البرنامج الفرعي 1: تنسيق شؤون الأمن والسلامة |
Proporción de Oficiales de coordinación de la seguridad por misión 1 Oficial de coordinación de la seguridad por 2,25 operaciones sobre el terreno | UN | نسبة موظفي تنسيق شؤون الأمن لكل بعثة: موظف لتنسيق شؤون الأمن إلى 2.25 عمليات ميدانية |
Subprograma 1. coordinación de la seguridad Subprograma 2. | UN | البرنامج الفرعي 1 تنسيق شؤون الأمن والسلامة |
Los oficiales designados reciben la asistencia del oficial de coordinación de la seguridad sobre el terreno y un grupo asesor en cuestiones de seguridad integrado por representantes de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas en el lugar de destino. | UN | ويساعدهم موظف تنسيق شؤون الأمن في الميدان وفرقة استشارية لإدارة الأمن تتألف من ممثلي وكالات الأمم المتحدة وبرامجها في مركز العمل. |
Subprograma 1. coordinación de la seguridad y la vigilancia | UN | البرنامج الفرعي 1 - تنسيق شؤون الأمن والسلامة |
Así pues, aproximadamente el 60% de las funciones de esos oficiales implica trabajar en las diversas misiones cumpliendo cuatro de las siete principales responsabilidades y funciones de todo oficial de coordinación de la seguridad. | UN | وهكذا، فإن ما يناهز 60 في المائة من مسؤوليات الموظف تتطلب العمل في مختلف البعثات لأداء أربع من المسؤوليات والمهام السبع الرئيسية لموظف تنسيق شؤون الأمن. |
Cuando un oficial de coordinación de la seguridad se encuentra fuera de la sede o interviniendo en la respuesta a alguna crisis, las labores relacionadas con las misiones suelen también aplazarse hasta el regreso de ese oficial. | UN | وفي الغالب الأعم، يتم تأجيل العمل المتعلق بمسؤوليات البعثات عندما يسافر أحد موظفي تنسيق شؤون الأمن خارج المقر أو يشارك في الاستجابة للأزمات، إلى أن يعود الموظف المعني. |
Los oficiales de coordinación de la seguridad no pueden documentar las actividades de las visitas a las misiones porque, en cuanto llegan, tienen que volver a salir hacia otra misión. | UN | فموظفو تنسيق شؤون الأمن غير قادرين على توثيق الأنشطة المنفذة في زيارات البعثات لأنهم فور عودتهم يضطرون للسفر إلى بعثة أخرى. |
Los oficiales de coordinación de la seguridad deben preparar informes de evaluación y sobre las misiones mientras se encuentran de viaje, que son confidenciales y reservados, y en ocasiones han salido de misión sin poder utilizar computadoras portátiles. | UN | ومطلوب من موظفي تنسيق شؤون الأمن إعداد تقارير تقييم وتقارير مهام سرية أثناء وجودهم في مهمة. وينتدب منسقو شؤون الأمن في مهام دون استخدام الحواسيب المحمولة. |
El Grupo de coordinación de la seguridad Nacional encargó una investigación, dirigida por representantes de los órganos de seguridad del país, para investigar las circunstancias que provocaron los enfrentamientos. | UN | وأصدر فريق تنسيق شؤون الأمن الوطني، تكليفا بإجراء تحقيق في الظروف التي أدت إلى الصدام بقيادة ممثلين للهيئات الأمنية في البلد. |
Subprograma 1. coordinación de la seguridad | UN | البرنامج الفرعي 1 - تنسيق شؤون الأمن والسلامة |
Subprograma 1, coordinación de la seguridad | UN | البرنامج الفرعي 1 - تنسيق شؤون الأمن والسلامة |
Se señaló que el objetivo del subprograma 1, coordinación de la seguridad, había cambiado y se pidieron aclaraciones sobre si se seguiría proporcionando seguridad en forma ininterrumpida. | UN | وذُكر أن هدف البرنامج الفرعي 1، تنسيق شؤون الأمن والسلامة، قد تغيّر وطُلبت توضيحات بشأن ما إذا كان الأمن سيُوفَّر، مع ذلك، على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع. |
La labor del Departamento de Seguridad se llevará a cabo en dos subprogramas: coordinación de las actividades de seguridad y Coordinación y respaldo de las operaciones regionales sobre el terreno. | UN | وسيتم تنفيذ عمل الإدارة في إطار برنامجين فرعيين، هما: تنسيق شؤون الأمن والسلامة، والتنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان. |
Subprograma 1, coordinación de las actividades de seguridad | UN | البرنامج الفرعي 1، تنسيق شؤون الأمن والسلامة |
d) Oficina del Enviado Especial del Secretario General para la Región de los Grandes Lagos (2 plazas nuevas y 1 supresión): creación de 1 plaza de Oficial de Asuntos Políticos (P-4) y 1 de Oficial de Desarme, Desmovilización y Reintegración (P-3) y supresión de 1 plaza de Oficial de Coordinación de Medidas de Seguridad (P-3). | UN | (د) مكتب المبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة البحيرات الكبرى (وظيفتان جديدتان وإلغاء وظيفة واحدة): يُقترح إنشاء وظيفةٍ جديدة لموظف للشؤون السياسية (ف-4) ووظيفة جديدة لموظف لشؤون نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (ف-3)، وإلغاء وظيفة واحدة لموظف تنسيق شؤون الأمن (ف-3). |
k) Un oficial de coordinación de seguridad y protección (P-3); | UN | (ل) وظيفة برتبة ف-3 لموظف تنسيق شؤون الأمن/الحماية؛ |