| El hombre al que estás mirando, de alguna manera puede pasar por mí. | Open Subtitles | الرجل الذي تنظرين إليه يستطيع تقليدي بطريقة ما |
| La criatura a la que estás mirando se llama Ballena Estelar. | Open Subtitles | المخلوق الذي تنظرين إليه يطلق عليه حوت النجمة |
| Al que te quedas mirando fijamente durante las rondas. | Open Subtitles | ذاك الطبيب الذي كنتِ تنظرين إليه في الجولة السريرية |
| No creas que no he notado, como lo miras llena de lujuria. | Open Subtitles | ألا تظنين أنّي لم ألاحظ أنّكِ تنظرين إليه بنظرات فاسقة، |
| ¿Qué miras, vejestoria? | Open Subtitles | ما الذي تنظرين إليه أيتها السيدة العجوز؟ |
| En cuanto abriste el archivo, sabían que lo estabas viendo. | Open Subtitles | حينما فتحتِ الملف، علموا مُباشرة أنّكِ تنظرين إليه. |
| da igual que estés mirando al mar, a un niño, a un gato... | Open Subtitles | مهما كان ما تنظرين إليه البحر,طفل,قطة |
| ¿Le estás mirando los zapatos? | Open Subtitles | هل هذا هو ما تنظرين إليه ؟ حذاء |
| ¿Qué estás mirando, perra? | Open Subtitles | مالذي تنظرين إليه , إيتها الحقيرة ؟ |
| ¿Qué estás mirando, puta? | Open Subtitles | ما الذي تنظرين إليه ايتها الساقطة؟ |
| Bueno, lo estás mirando. | Open Subtitles | حسنًا, أنتِ تنظرين إليه نصفه فقط |
| Lo que estáis mirando ya está muerto. | Open Subtitles | إن ما تنظرين إليه ميت بالفعل |
| Lo miras a él y ves ciudades, campos, costas e impuestos. | Open Subtitles | تنظرين إليه وترين مدناً أراضى واسعة , سواحل ضرائب |
| Es extraño cuando vas a la escena del crimen los ves yaciendo allí, lo primero que miras son sus ojos. | Open Subtitles | إنه مضحك ، تحضرين إلى موقع الجريمة ، ترينهم ممددين هناك أول شيء تنظرين إليه أعينهم |
| Sabes, esa en la que parece que no sabes lo que miras... y después das un paso atrás y te das cuenta. | Open Subtitles | تعرفين الصورة التي كنتي لستي متأكدة مما تنظرين إليه ثم تتراجعي و تلاحظى ما هو |
| Lo miras como si te sorprendiera que exista. | Open Subtitles | وأنتِ, تنظرين إليه وكأنكِ متفاجئة بأنَّ له وجود |
| ¡Claro que sí! He visto como lo miras. ¡Es obvio! | Open Subtitles | بالطبع أنتم كذلك, لقد رأيتُ الطريقة التي تنظرين إليه بها, ذلك واضح |
| Veo como lo miras, como le hablas. | Open Subtitles | إنني أرى كيف تنظرين إليه وكيف تتحدثين معه |
| Si tomas la misma elección que yo tomé, entonces estás viendo tu propio futuro. | Open Subtitles | إن أخذتِ الخيار ذاته مثلي... فما تنظرين إليه هو ما ينتظرك |
| Lo que estáis viendo son el mejor y el peor de los casos analizados. | Open Subtitles | ما تنظرين إليه هو أفضل وأسوء الحالات |
| Está dondequiera que mires, y vas al instituto con él. | Open Subtitles | إنه في كل مكان تنظرين إليه و أنت في المدرسة معــه |
| Vi cómo lo mirabas. En el casino. Lo íntimos que sois. | Open Subtitles | ،رأيتك تنظرين إليه في الكازينو وكم أنتِ مقربة منه |