ويكيبيديا

    "تنظيم برامج تدريبية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizar programas de formación
        
    • organizar programas de capacitación
        
    • organizarse programas de formación
        
    • Organización de programas de capacitación
        
    • organizarse programas de capacitación
        
    • organizando programas de formación
        
    • la ejecución de programas de capacitación
        
    • llevar a cabo programas de formación
        
    • de ofrecer mejores programas de capacitación
        
    • organizase programas de formación
        
    • Ejecutar programas de capacitación
        
    • organice programas de capacitación
        
    • organizan programas de capacitación
        
    Habría que organizar programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales relacionados con la justicia de menores. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة بالموضوع من أجل جميع المهنيين العاملين في نظام قضاء اﻷحداث.
    Si los recursos disponibles lo permiten, el Fondo puede financiar proyectos para organizar programas de formación, seminarios o conferencias dirigidos a los profesionales de la salud o a otros proveedores de servicios para que expongan sus mejores prácticas. UN ورهناً بتوافر الأموال، يجوز للصندوق أن يمول مشاريع ترمي إلى تنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات تمكن المختصين في مجال الرعاية الصحية أو غيرهم من مقدمي الخدمات من تبادل أفضل الممارسات.
    Habría que organizar programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes dirigidos a todos los profesionales que participan en el sistema de justicia de menores. UN ويجب تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المعنيين بنظام عدالة اﻷحداث.
    Deberían organizarse programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes destinados a todos los profesionales que trabajan en el sistema de justicia de menores y deberían crearse tribunales especializados en todo el país, como cuestión prioritaria. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لصالح جميع المهنيين المعنيين بنظام قضاء اﻷحداث كما ينبغي إنشاء محاكم متخصصة في جميع أنحاء البلد باعتبارها من المسائل ذات اﻷولوية.
    Una forma de fomentar dicha comprensión es la Organización de programas de capacitación estructurados que estén al alcance de colegas de otros países. UN وأحد سبل تعزيز هذا الفهم يتمثل في تنظيم برامج تدريبية رسمية تكون مفتوحة أمام الزملاء من البلدان اﻷخرى.
    Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales del sistema de justicia de menores. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث.
    También se están organizando programas de formación para el personal masculino de los organismos encargados de la aplicación de la ley y funcionarios locales y ciudadanos varones. UN وقد جرى أيضا تنظيم برامج تدريبية للذكور من موظفي إنفاذ القانون والمسؤولين المحليين والمواطنين.
    Si los recursos disponibles lo permiten, el Fondo puede financiar proyectos para organizar programas de formación, seminarios o conferencias de modo que los profesionales de la salud u otros proveedores de servicios puedan intercambiar las mejores prácticas. UN ورهنا بتوافر الأموال، فإن للصندوق أن يموّل مشاريع ترمي إلى تنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات لتمكين فنِّيي الرعاية الصحية أو مقدمي الخدمات الأخرى من تبادل أفضل الممارسات.
    Si los recursos disponibles lo permiten, el Fondo puede financiar proyectos para organizar programas de formación, seminarios o conferencias de modo que los profesionales de la salud u otros proveedores de servicios puedan intercambiar información sobre las mejores prácticas. UN ورهناً بتوفر الأموال، فإن للصندوق أن يموّل مشاريع ترمي إلى تنظيم برامج تدريبية أو حلقات دراسية أو مؤتمرات لتمكين فنِّيي الرعاية الصحية أو مقدِّمي الخدمات الأخرى من تبادل أفضل الممارسات.
    Tiene por mandato, entre otras cosas, recibir denuncias de violaciones de los derechos humanos e informar al respecto al Presidente de la República y a otras autoridades competentes, visitar todo tipo de lugares de detención, proponer a los poderes públicos las medidas que hayan de adoptarse en materia de derechos humanos y organizar programas de formación. UN وهي تتولى تلقي الشكاوى المتصلة بانتهاكات حقوق الإنسان وتقديم تقارير عن ذلك إلى رئيس الجمهورية وغيره من السلطات المختصة، وزيارة المعتقلات بأنواعها كافة، والاقتراح على السلطات العامة ما يتعين اتخاذه من تدابير في ميدان حقوق الإنسان، فضلاً عن تنظيم برامج تدريبية.
    45. organizar programas de formación para funcionarios públicos y representantes romaníes, así como para posibles candidatos a esos cargos, dirigidos a mejorar su habilidad política, para tomar decisiones y desempeñar el cargo. UN 45 - تنظيم برامج تدريبية للمسؤولين الحكوميين والممثلين من الغجر، وللمرشحين لمثل هذه المسؤوليات في المستقبل، بقصد تحسين مهاراتهم في مجال السياسة، ورسم السياسات، والإدارة العامة.
    Habría que organizar programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes dirigidos a todos los profesionales que participan en el sistema de justicia de menores. UN ويجب تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المعنيين بنظام عدالة اﻷحداث.
    Se sugirió que se analizara la posibilidad de organizar programas de capacitación internos que se ofrecerían a los posibles candidatos por contratar. UN واقترحت مراعاة تنظيم برامج تدريبية داخلية للمرشحين المحتملين قصد توظيفهم.
    Alienta asimismo al Organismo nacional para los romaníes a organizar programas de capacitación de la policía sobre la cultura romaní. UN وتشجع الوكالة الوطنية للروما، على تنظيم برامج تدريبية للشرطة بشأن ثقافة الروما.
    Deberían organizarse programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes destinados a todos los profesionales relacionados con la administración de justicia de menores. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية لجميع المهنيين العاملين في نظام قضاء اﻷحداث على المعايير الدولية ذات الصلة.
    Deben organizarse programas de formación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales que participan en el sistema de la justicia de menores. UN ويجب تنظيم برامج تدريبية حول المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين العاملين في جهاز قضاء اﻷحداث.
    Organización de programas de capacitación sobre seguridad para los oficiales de seguridad, encargados de prevención de incendios, trabajadores manuales y guías UN تنظيم برامج تدريبية عن السلامة لموظفي الأمن وموظفي الاستقبال وعمال الورش الصناعية والمرشدين
    :: Organización de programas de capacitación para ONG basados en sus necesidades reales, planes futuros de desarrollo y necesidades prioritarias. UN تنظيم برامج تدريبية للمنظمات الأهلية تتم بناء على تقدير بالاحتياجات الفعلية وخطط التطوير المستقبلية وأولويات الحاجة؛
    Deberían organizarse programas de capacitación sobre las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales del sistema de justicia de menores. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث.
    Deben organizarse programas de capacitación acerca de las normas internacionales pertinentes para todos los profesionales que participan en el sistema de justicia de menores. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية تُعنى بجميع المعايير الدولية ذات الصلة لجميع المهنيين المشاركين في نظام قضاء اﻷحداث.
    El Poder Judicial, como parte de sus esfuerzos constantes para mantener al día los conocimientos de los jueces y los funcionarios judiciales sobre asuntos de interés público, las novedades legislativas y las tendencias delictivas, continuará organizando programas de formación adecuados para estos profesionales. UN وفي إطار الجهود الجارية الرامية إلى إطلاع الموظفين القضائيين على القضايا ذات الاهتمام العام والتشريعات الجديدة واتجاهات الجريمة، تعتزم السلطة القضائية مواصلة تنظيم برامج تدريبية مناسبة لهم.
    Aumento de los conocimientos jurídicos y la disponibilidad de expertos de los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con la prevención del terrorismo mediante, entre otras cosas, la ejecución de programas de capacitación, cursos prácticos y seminarios UN 1-4-3- تعزيز المعارف والخبرات القانونية للدول الأعضاء بشأن قضايا منع الإرهاب، بوسائل من جملتها تنظيم برامج تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية
    Se deben llevar a cabo programas de formación respecto de las normas internacionales pertinentes destinados a todos los profesionales que participan en el sistema de administración de la justicia de menores. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية عن المعايير الدولية ذات الصلة لكل المهنيين الذين لهم شأن بقضاء اﻷحداث.
    Como se indica en el informe del Secretario General, dentro de sus esfuerzos constantes para hallar una solución a largo plazo al problema de las altas tasas de vacantes de los servicios de idiomas de Nairobi, la Oficina ha contratado los servicios de un consultor para que examine la posibilidad de ofrecer mejores programas de capacitación a los posibles traductores e intérpretes profesionales del continente africano. UN وكما أفاد تقرير الأمين العام، استعان المكتب، في إطار الجهود المستمرة التي يبذلها لإيجاد حل طويل الأجل لمشكلة معدلات الشواغر المرتفعة في دوائر اللغات في نيروبي، بخدمات خبير استشاري لاستكشاف إمكانيات تنظيم برامج تدريبية متقدمة للمترجمين التحريريين والشفويين المهنيين المرتقبين في القارة الأفريقية.
    Deberían organizase programas de formación sobre las reglas internacionales pertinentes para los profesionales que trabajan en el sistema de la justicia de menores. UN وينبغي تنظيم برامج تدريبية بشأن المعايير الدولية ذات الصلة من أجل المهنيين العاملين في نظام قضاء الأحداث.
    b) Ejecutar programas de capacitación para la enseñanza de los bailes griegos y la artesanía de los especialistas en trajes tradicionales; UN )ب( تنظيم برامج تدريبية لتعليم الرقص اليوناني وتأهيل أخصائيات في الملابس التقليدية؛
    Constantemente se organizan programas de capacitación para los funcionarios de policía a fin de mantenerles al tanto de los procedimientos y avances y sensibilizarles a las necesidades especiales de las víctimas infantiles. UN ويتم باستمرار تنظيم برامج تدريبية لضباط الشرطة لإبقائهم على علم بالإجراءات والتطورات وتوعيتهم بالاحتياجات الخاصة للأطفال الضحايا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد