ويكيبيديا

    "تنظيم سلسلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizar una serie
        
    • que organice una serie
        
    • la organización de una serie
        
    • organizado una serie
        
    • organizando una serie
        
    • organizó una serie
        
    • a cabo una serie
        
    • organizara una serie
        
    • celebración de una serie
        
    El FNUAP también ha contribuido a organizar una serie de conferencias mundiales sobre población. UN كما ساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في تنظيم سلسلة من المؤتمرات العالمية للسكان.
    Se prevé asimismo organizar una serie de seminarios de capacitación de dos semanas de duración en Moscú que se ocuparán de los principios y las cuestiones básicas de la política de la competencia. UN ويُزمع أيضا تنظيم سلسلة حلقات دراسية تدريبية مدتها أسبوعان في موسكو تعالج المبادئ والقضايا اﻷساسية في سياسة المنافسة.
    Se alienta al Estado parte a que organice una serie de reuniones para deliberar sobre los progresos alcanzados en la aplicación de las presentes observaciones finales. UN وتُشجَّع الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    Se alienta al Estado parte a que organice una serie de reuniones para examinar la aplicación de las presentes observaciones. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة تنفيذ هذه الملاحظات.
    Parte del trabajo del Foro de Ginebra incluye la organización de una serie de debates en Ginebra sobre el control de la difusión de las armas pequeñas y armas ligeras. UN ويتمثّل جزء من عمل المنتدى في تنظيم سلسلة مناقشات في جنيف بشأن مكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Ello conllevó la organización de una serie de talleres en distintas regiones del mundo, con esta cuestión como tema principal. UN وينطوي ذلك على تنظيم سلسلة من حلقات العمل في جميع مناطق العالم التي تثير فيها تلك المسألة مشكلة بارزة.
    Se ha organizado una serie de cursos en la Universidad Centroeuropea en Hungría para destacados profesores y expertos del Asia central. UN وتم تنظيم سلسلة من الدروس لكبار الأكاديميين والخبراء من آسيا الوسطى، وذلك في جامعة أوروبا الوسطى بهنغاريا.
    En la actualidad están organizando una serie de reuniones en los países sobre estrategias electrónicas nacionales. UN ويجري تنظيم سلسلة من الاجتماعات القطرية حول الاستراتيجيات الإلكترونية الوطنية.
    También se organizó una serie de cursos prácticos para fomentar los conocimientos sobre la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer UN وجرى أيضا تنظيم سلسلة من حلقات العمل لبناء المهارات بشأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    En particular, la Alta Comisionada, por conducto de su oficina en Camboya, podría organizar una serie de conferencias sobre el tema. UN وتستطيع المفوضية بصفة خاصة، عن طريق مكتبها في كمبوديا، تنظيم سلسلة من المؤتمرات عن هذه المسألة.
    La Oficina comenzó a organizar una serie de simposios anuales del sector industrial durante el período de sesiones anual de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos. UN وبدأ المكتب في تنظيم سلسلة من الدورات الدراسية الصناعية السنوية خلال الدورة السنوية للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
    Polonia tiene el proyecto de organizar una serie de actos nacionales durante la observancia en 2003 del Año Europeo de las Personas con Discapacidad. UN وتعتزم بولندا تنظيم سلسلة من الفعاليات الوطنية سنة 2003 التي يحتفل فيها بسنة الاتحاد الأوروبي للمعوقين.
    Parte de la labor del Foro consiste en organizar una serie de debates que tienen lugar en Ginebra sobre la lucha contra la proliferación de las armas pequeñas. UN ويتضمن جزء من العمل الذي يقوم به المنتدى تنظيم سلسلة من المناقشات في جنيف حول الحد من انتشار الأسلحة الصغيرة.
    Se alienta al Estado parte a que organice una serie de reuniones para discutir los progresos logrados en la aplicación de las presentes observaciones. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    Se alienta al Estado parte a que organice una serie de reuniones para examinar los progresos conseguidos en la aplicación de las presentes observaciones. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ هذه الملاحظات.
    Se alienta al Estado parte a que organice una serie de reuniones para deliberar sobre los progresos alcanzados en la aplicación de las presentes observaciones finales. UN وتُشجَّع الدولةُ الطرف على تنظيم سلسلة من الاجتماعات لمناقشة التقدم المحرز في تطبيق هذه الملاحظات.
    La propuesta abarca la organización de una serie de cursos prácticos o foros en los que participaría una cantidad de grupos y personas de Bosnia, así como expertos y facilitadores extranjeros. UN ويتضمن الاقتراح تنظيم سلسلة من حلقات العمل أو المحافل يشارك فيها عدد من الجماعات واﻷشخاص البوسنيين بالاضافة الى خبراء وميسرين من الخارج.
    Además de la organización de una serie de eventos durante el período extraordinario de sesiones, las entidades del sistema de las Naciones Unidas siguieron contribuyendo a los preparativos en los planos nacional y regional. UN وبالإضافة إلى تنظيم سلسلة من اللقاءات الجانبية على هامش الدورة الاستثنائية، واصلت المؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة إسهامها في الأعمال التحضيرية على الصعيدين القطري والإقليمي.
    Durante el año transcurrido, la Oficina y mi Representante desempeñaron una función catalizadora importante en la promoción del diálogo nacional mediante la organización de una serie de reuniones del Club de debates políticos en 57 distritos y ciudades de Tayikistán. UN وخلال العام المنصرف، قام المكتب وممثلي هناك بدور حفاز هام في دفع الحوار الوطني عن طريق تنظيم سلسلة من الاجتماعات لنادي المناقشات السياسية في 57 مقاطعة وبلدة بطاجيكستان.
    Se ha organizado una serie de programas de formación de funcionarios de la policía en relación con esas situaciones. UN وتم تنظيم سلسلة من البرامج لتدريب ضباط الشرطة على التعامل مع مثل هذه الحالات.
    En los dos últimos años se ha organizado una serie de talleres en los países de América Latina con la participación de la OPS. UN وقد جرى تنظيم سلسلة من حلقات العمل في دول أمريكا اللاتينية خلال العامين الماضيين بمشاركة منظمة الصحة للبلدان الأمريكية.
    También observó todos los años el Día Mundial del Medio Ambiente organizando una serie de debates sobre la protección del medio ambiente y alentando a plantar árboles. UN واحتفلت أيضا بيوم البيئة العالمي كل عام من خلال تنظيم سلسلة من المناقشات حول حماية البيئة والتشجيع المتبادل على زرع كل فرد شجرة.
    En particular, organizó una serie de reuniones de expertos sobre: UN وتم بوجه خاص تنظيم سلسلة من اجتماعات الخبراء تناولت المواضيع التالية:
    Se llevó a cabo una serie de cursos de capacitación técnica para trabajadores de la rehabilitación y padres de niños discapacitados, varios de ellos en cooperación con el Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales de la República Árabe Siria. UN وجرى تنظيم سلسلة من دورات التدريب التقني للعاملين في التأهيل الاجتماعي وذوي اﻷطفال المعاقين، بالتعاون مع وزارة العمل والشؤون الاجتماعية السورية في حالات عدة.
    Para elaborar las estrategias, la Comisión había pedido a la UNCTAD que organizara una serie de reuniones de expertos para proponer recomendaciones de política concretas que pudieran ayudar a las PYMES a crear capacidad tecnológica, a crecer y a estar en mejores condiciones de competir en la economía mundial. UN وبغية وضع الاستراتيجيات، دعت اللجنة اﻷونكتاد إلى تنظيم سلسلة من اجتماعات الخبراء قصد اقتراح توصيات محددة بشأن السياسة العامة يمكنها أن تساعد المشاريع الصغيرة والمتوسطة في بناء قدراتها التكنولوجية والنمو وتحسين قدرتها على المنافسة في الاقتصاد العالمي.
    celebración de una serie de reuniones de promesas de contribuciones en relación con los marcos de financiación multianual y con arreglo a un calendario único UN تنظيم سلسلة من مناسبات إعلان التبرعات في نطاق الأطر التمويليــة المتعددة السنوات في غضون فترة زمنية واحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد