ويكيبيديا

    "تنظيم وتنسيق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • organizar y coordinar
        
    • la regulación y coordinación
        
    • Organización y coordinación
        
    • regular y coordinar
        
    • regulación y coordinación de
        
    • la reglamentación y coordinación
        
    • la regulación y la coordinación
        
    • organice y coordine
        
    • de reglamentar y coordinar
        
    • organización y la coordinación
        
    También se podrían organizar y coordinar actividades nacionales y regionales pertinentes para asegurar el máximo impulso político a la aplicación de la Declaración de Copenhague y el Programa de Acción. UN ويمكن العمل أيضا على تنظيم وتنسيق أنشطة وطنية أو إقليمية ذات صلة بغية كفالة توفير الحد اﻷقصى من الزخم السياسي لتنفيذ إعلان وبرنامــج عمل كوبنهاغن.
    :: organizar y coordinar todas las actividades de capacitación dentro de la Secretaría UN :: تنظيم وتنسيق كل التدريب القانوني داخل قلم المحكمة
    Reafirmando también el papel central de la Comisión en la regulación y coordinación de las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة بموجب النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    Reafirmando el papel central de la Comisión en la regulación y coordinación de las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة بموجب النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    En todas estas ocasiones, el Organismo de Cooperación Cultural y Técnica organizó y ayudó a la Organización y coordinación de la participación de los Estados que comparten el idioma francés. UN وفي جميع هذه المناسبات، ساعدت وكالة التعاون الثقافي والتقني في تنظيم وتنسيق ومشاركة الدول الناطقة بالفرنسية.
    El mandato de la Comisión sigue siendo el mismo: regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ولم يطرأ تغيير على ولاية اللجنة وهي تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Reafirmando el papel central de la Comisión en la reglamentación y coordinación de las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد للأمم المتحدة،
    :: organizar y coordinar todas las actividades de capacitación dentro de la Secretaría UN :: تنظيم وتنسيق كل التدريب القانوني داخل قلم المحكمة
    Esta organización tiene por objeto organizar y coordinar las actividades de lucha contra el blanqueo de capitales y la adopción de una legislación armonizada en los países signatarios. UN وهذه المنظمة مهمتها تنظيم وتنسيق أنشطة مكافحة غسل الأموال ووضع تشريع منسق بين الدول الموقعة.
    De ese modo, en Ucrania se ha creado una estructura suficientemente precisa y racional de órganos estatales especializados que tienen la función de organizar y coordinar la lucha contra el terrorismo. UN وبذلك تحددت، بصورة واضحة ومنطقية، معالم هيكل الأجهزة الحكومية المتخصصة المنشأة بغرض تنظيم وتنسيق جهود مكافحة الإرهاب.
    El Departamento también está disponible para ayudar a organizar y coordinar eventos tendentes a promover el diálogo entre las civilizaciones. UN وأضاف قائلاً إن الإدارة جاهزة أيضاً للمساعدة في تنظيم وتنسيق مناسبات تهدف إلى تشجيع الحوار فيما بين الحضارات.
    La Oficina, como ya había hecho con sus predecesores, ayudó a organizar y coordinar las visitas del Relator Especial y le proporcionó apoyo administrativo y logístico. UN وكما كانت عليه الحال مع سابقيه، ساعدت المفوضية في تنظيم وتنسيق زيارات المقرر الخاص، ووفرت له الدعم الإداري واللوجستي.
    Reafirmando el papel central de la Comisión en la regulación y coordinación de las condiciones de servicio del régimen común, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة بموجب النظام الموحد،
    Reafirmando el papel central de la Comisión en la regulación y coordinación de las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة بموجب النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    Reafirmando el papel central de la Comisión en la regulación y coordinación de las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي الذي تؤديه اللجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة الخاصة بالنظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    Organización y coordinación de la labor relativa al examen y la aprobación por el Gran Hural del Estado (Parlamento) de Mongolia de los siguientes instrumentos: UN :: تنظيم وتنسيق الأعمال المتعلقة ببحث، واعتماد، برلمان منغوليا لما يلي:
    Se puso a la vanguardia de la Organización y coordinación de las actividades orientadas a sensibilizar a la comunidad internacional sobre la difícil situación del pueblo palestino. UN وقد كانت رائدة في تنظيم وتنسيق الأنشطة الرامية إلى جعل المجتمع الدولي يعي بمحنة الشعب الفلسطيني.
    Organización y coordinación de actividades culturales interestatales y estatales, así como de visitas de intercambio, campamentos de vacaciones y actividades diurnas para los niños UN تنظيم وتنسيق اﻷنشطة الثقافية داخل الولايات وفيما بينها وكذلك تبادل زيارات اﻷطفال ومعسكرات اﻷجازات واﻷنشطة النهارية لﻷطفال.
    El mandato de la CAPI sigue siendo el mismo: regular y coordinar las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas. UN ولم يطرأ تغيير على ولاية اللجنة، وهي تنظيم وتنسيق شروط الخدمة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Deberían considerarse los medios prácticos de promover la función de la Comisión de Administración Pública Internacional (CAPI) en la reglamentación y coordinación de las condiciones de servicios dentro del sistema común de las Naciones Unidas. UN ينبغي النظر في السبل والوسائل العملية لزيادة تعزيز دور لجنة الخدمة المدنية الدولية في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة داخل النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Reafirmando el papel central de la Comisión en la regulación y la coordinación de las condiciones de servicio del régimen común de las Naciones Unidas, UN وإذ تعيد تأكيد الدور الرئيسي للجنة في تنظيم وتنسيق شروط الخدمة بموجب النظام الموحد لﻷمم المتحدة،
    Con respecto a la solicitud de la Asamblea de que se designe un oficial de enlace para que organice y coordine las actividades, se designó a un funcionario de categoría superior de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para que se encargara de la coordinación. UN وأضافت أنه فيما يتعلق بطلب الجمعية العامة تعيين ضابط اتصال من أجل تنظيم وتنسيق اﻷنشطة، فقد تم تعيين موظف أقدم من مكتب تنظيم الموارد البشرية للعمل كجهة تنسيق.
    5. La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) es el organismo especializado de las Naciones Unidas encargado de reglamentar y coordinar el uso del espectro de radiofrecuencias y la órbita geoestacionaria. UN ٥ - الاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية هو الوكالة المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة المسؤولة عن تنظيم وتنسيق استخدام طيف الترددات اللاسلكية والمدار الثابت بالنسبة لﻷرض.
    Otros factores clave han sido la organización y la coordinación de medidas para reprimir la financiación del terrorismo. UN وتمثلت العوامل الرئيسية الأخرى في تنظيم وتنسيق الجهود لقمع تمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد