ويكيبيديا

    "تنفع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • funciona
        
    • funcionan
        
    • funcionar
        
    • funcionando
        
    • sirve
        
    • funcionaría
        
    • funcionó
        
    • funcionará
        
    • servirá
        
    • funcione
        
    • benefician a
        
    • sirven
        
    • beneficiar a
        
    • beneficie a
        
    • funcionado
        
    Pero has dicho que su poder, mi poder, no funciona contra este demonio. Open Subtitles ولكنك قلت بأنّ قدرتها، أعني قدرتي لا تنفع ضد هذا الشيطان
    No quiero ofender a la religión de nadie cuando digo esto, pero cualquiera que sea la de ella, funciona. Open Subtitles حالياً، أنا لا أعيب ديانة أي أحد عندما أقول هذا، ولكن أي ديانة لديها، فإنها تنفع
    Estas tácticas podrán funcionar con tus clientes, pero no funcionan aquí. Responde a su pregunta. Open Subtitles تلك الحركات قد تنفع مع زبائنكِ ولكنّها لن تنفع هنا، اجيبي على سؤاله
    Esto no está funcionando. Tenemos que llamar a algunas prostitutas. Open Subtitles أسمعيني, هذه الخطة لن تنفع أعتقد أنه علينا إحضار بعض الراقصات المتعريات
    Eso no funciona en absoluto. Dejame ver esos hermosos ojos otra vez. Open Subtitles هذه لن تنفع أبداً، دعني أرى تلك العينين الجميلتين مجدداً
    Pero si eso no funciona, entonces hazme saber si hay algo que pueda hacer para ayudar, ¿de acuerdo? Open Subtitles ولكن إذا لم تعد تنفع أخبرني إذا كان هنالك شيء أستطيع القيام به للمساعد حسناً؟
    Uno puede decirse responsable pero la responsabilidad sin rendición de cuentas a menudo no funciona. TED يمكنك القول انك مسؤول لكن المسؤولية دون المحاسبة غالباً لا تنفع
    Deberíamos haber dejado atrás eso en Inglaterra. Aquí no funciona. Open Subtitles كان يجب ترك ذلك وراءنا فى إنجلترا , لن تنفع هنا أبدا
    El ajo no funciona. La plata no funciona. Hay que usar la luz del día, ¿si? Open Subtitles الثوم لا ينفع والفضة لا تنفع يجب أن نحاول بضوء الشمس، أليس كذلك ؟
    Y si los bebés no funcionan, se usan médicos. TED وإذا لم تنفع طريقة الاطفال يمكنك أن تستخدم الاطباء
    Los psicotrópicos normales no funcionan. Open Subtitles الادوية النفسية العادية لن تنفع فى هذه الحالة
    Si bien las maniobras de desviación pueden funcionar en la cirugía de un corazón y en la construcción de carreteras, no traerán la paz y la seguridad a nuestra región. UN بينما قد تنفع الطرق الالتفافية في جراحة القلب وبناء الطرق السريعة، فإنها لا تحقق السلام والأمن لمنطقتنا.
    Pero no va a funcionar esta vez. Open Subtitles ولكنها لن تنفع هذه المرة، أنت جزء من نسل يموت
    Estoy con medicamentos extraños, pero deben estar funcionando, porque me siento mucho mejor ahora. Open Subtitles و أتناول أدوية غريبة لكن لا بد أنها تنفع لأنني أشعر بتحسن كبير الأن
    Crunch, te pido disculpas por burlarme de tu idea del caballo de Troya porque, de hecho, nos sirve. Open Subtitles لديك أربعة أيام أنا آسف للسخرية من فكرتك بشأن حصان طروادة لأنها تنفع في الواقع
    Max, pensé que era una idea genial que nunca funcionaría. Open Subtitles ماكس أنا ظننت أنها فكرة جيدة لكن لن تنفع
    Este fue un experimento, y funcionó para usted y no funcionó para mí, así que vamos a olvidar, ¿de acuerdo? Open Subtitles كانت هذه تجربة, و نفعت بالنسبة لك و لم تنفع بالنسبة لي, لذا لننساها فقط , حسناً؟
    En estas circunstancias ya no funcionará el método de construir los sistemas desde arriba. UN ولن تنفع هنا ممارسة بناء هذه اﻷنظمة من القمة فما دون.
    A uno donde no te servirá de nada tu tarjeta de acceso. Open Subtitles تمّ نقله إلى موقعٍ أكثر أماناً حيث لن تنفع فيه بطاقتك الالكترونية
    Puede irse a un lugar que encontrará un procedimiento que le funcione, un lugar que le dará el cuidado que merece. Open Subtitles يمكنك أن تذهب لمكان سيجد طريقة تنفع معه، لمكان سيعطيه الرعاية التي يستحقها.
    La ampliación de la financiación para las cuestiones de género, junto con el fortalecimiento de los mecanismos institucionales para el adelanto de la mujer en todos los niveles de gobierno, puede ayudar a los Estados Miembros a asignar los recursos necesarios a los programas que benefician a la mujer. UN إن توسيع عملية الميزنة ذات المنظور الجنساني وتعزيز الآليات المؤسسية للنهوض بالنساء على جميع المستويات الحكومية من شأنهما أن يساعدا الدول الأعضاء على تخصيص اعتمادات مناسبة للبرامج التي تنفع النساء.
    Bueno, esperemos que no nos haya seguido porque nuestros poderes no sirven contra ella. Open Subtitles نتمنى ألا تكون قد اتبعتنا إلى هنا لأن قدراتنا لا تنفع معها
    ¿Quieres poder para beneficiar a todo el mundo o solo a ti? TED هل تريد أن تنفع السلطة كل واحد أم أنت فقط؟
    Es fundamental centrarse en el desarrollo rural con creación de gran cantidad de empleo que beneficie a los pobres. UN ويعد التركيز على التنمية الريفية الكثيفة العمالة التي تنفع الفقراء أمرا حيويا.
    Esa política no ha funcionado en el pasado ni funcionará en el futuro. UN وهي سياسة لم تنفع في الماضي، ولن تنفع في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد