ويكيبيديا

    "تنفيذي مستقل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Ejecutiva separada
        
    • ejecutiva por separado
        
    • ejecución separado
        
    • ejecutivo separado
        
    • ejecutivo independiente del Consejo
        
    Con respecto a la cuestión de una Junta Ejecutiva separada del FNUAP, la Asamblea no ha adoptado decisión alguna hasta el momento. UN وفيما يتعلق بمسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لم تتخذ الجمعية العامة أي قرار حتى اﻵن.
    La necesidad de tener una Junta Ejecutiva separada para el FNUAP se examinará después de la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo, que ha de celebrarse en El Cairo en 1994. UN إن الحاجة إلى مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية سينظر فيها عقب المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية الذي سينعقد في القاهرة في عام ١٩٩٤.
    B. Establecimiento de una Junta Ejecutiva separada para el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Si la Asamblea General no puede considerar la necesidad de una junta ejecutiva por separado este año, el asunto debería ser examinado por el Consejo Económico y Social el año próximo. UN وإذا لم تكن الجمعية العامة قادرة على النظر في الحاجة إلى انشاء مجلس تنفيذي مستقل هذا العام، فينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتناول المسألة العام المقبل.
    La OMS es la única organización que no ha iniciado un proyecto de ejecución separado, ya que las IPSAS forman parte de su proyecto de planificación de los recursos interinstitucionales, con lo cual se corre el riesgo de desatender algunos aspectos de la transición a las IPSAS. UN وتعدّ منظمة الصحة العالمية المنظمة الوحيدة التي لم تقم بإنشاء مشروع تنفيذي مستقل بما أن المعايير المحاسبية الدولية جزء لا يتجزأ من مشروعها لتخطيط موارد المشاريع، ولو أدى الأمر إلى إهمال بعض جوانب الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    La Conferencia se había ocupado de la cuestión de un órgano ejecutivo separado para el FNUAP. UN وقد تناول المؤتمر الدولي مسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    1. Junta Ejecutiva separada para el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    iii) Posible creación de una junta Ejecutiva separada para el Fondo de Población de las Naciones Unidas; UN ' ٣ ' إمكانية إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    B. Establecimiento de una Junta Ejecutiva separada para UN باء - إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Habría ciertas consecuencias financieras relacionadas con el costo de la prestación de servicios a las reuniones de una junta Ejecutiva separada para el FNUAP, principalmente en relación con el tiempo de los funcionarios y el apoyo de secretaría a los preparativos y la celebración de las reuniones. UN وستترتب على خدمة اجتماعات مجلس تنفيذي مستقل للصندوق وبعض اﻵثار من حيث التكاليف تعزى أساسا للوقت الذي يصرفه الموظفون والدعم الذي تقدمه اﻷمانة لﻷعمال التحضيرية وعقد الاجتماعات.
    A. Junta Ejecutiva separada para el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN ألف - إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان
    Por consiguiente, para una Junta Ejecutiva separada del FNUAP haría falta utilizar de tres a cuatro días más los servicios de conferencias de las Naciones Unidas, con las consecuencias financieras correspondientes. UN وهكذا فإن إنشاء مجلس تنفيذي مستقل للصندوق سيتطلب زيادة تتراوح من ثلاثة إلى أربعة أيام في استخدام خدمات المؤتمرات باﻷمم المتحدة، مع ما يصحب ذلك من آثار مالية.
    Considera que el establecimiento de una junta Ejecutiva separada del Fondo de Población de las Naciones Unidas se aborda en el contexto del examen de la aplicación de la resolución 48/162 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 1993, teniendo en cuenta la función del Fondo en las actividades complementarias de la ejecución del Programa de Acción; UN " ٨ - تسلم بأن إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان مسألة تعالج في سياق استعراض تنفيذ القرار ٤٨/١٦٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، مع مراعاة دور الصندوق في متابعة تنفيذ برنامج العمل؛
    En particular, se examina la cuestión de una Junta Ejecutiva separada para el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), los arreglos relacionados con el Comité de Políticas y Programas de Ayuda Alimentaria del Programa Mundial de Alimentos (PMA), y los resultados de las consultas sobre la financiación de las actividades operacionales para el desarrollo dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وعلى وجه الخصوص يرد استعراض لمسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والترتيبات المتعلقة بلجنة سياسات المعونة الغذائية وبرامجها التابعة لبرنامج اﻷغذية العالمي، ونتيجة المشاورات المتصلة بتمويل اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية في منظومة اﻷمم المتحدة.
    98. Respecto de la cuestión de una junta Ejecutiva separada para el FNUAP, varias delegaciones señalaron que el Consejo Económico y Social analizaría nuevamente ese asunto en junio y julio de 1995. UN ٩٨ - وفيما يتعلق بمسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لاحظت عدة وفود أنه ستجرى مواصلة مناقشة هذه المسألة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٥.
    98. Respecto de la cuestión de una junta Ejecutiva separada para el FNUAP, varias delegaciones señalaron que el Consejo Económico y Social analizaría nuevamente ese asunto en junio y julio de 1995. UN ٩٨ - وفيما يتعلق بمسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، لاحظت عدة وفود أنه ستجرى مواصلة مناقشة هذه المسألة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٥.
    La necesidad de establecer una Junta ejecutiva por separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas será examinada ulteriormente a la luz de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, que se celebrará en 1994. UN كما سيولى مزيد من النظر لضرورة وجود مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء ما يسفر عنه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في عام ٤٩٩١.
    Estos párrafos recomiendan que el cuadragésimo noveno período de sesiones de la Asamblea considere la cuestión de una junta ejecutiva por separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) y que el Consejo Económico y Social, en su período de sesiones sustantivo de 1995, examine las funciones respectivas de los órganos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, que se ocupan de las cuestiones de población y de desarrollo. UN فهذه الفقرات توصي بأن تنظر الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، في مسألة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، وفي أن يستعرض المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية في عام ١٩٩٥ أدوار الهيئات ذات الصلة ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، التي تعالج مسائل السكان والتنميــة.
    La necesidad de una Junta ejecutiva por separado para el FNUAP seguiría examinándose a la luz de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo celebrada en El Cairo del 5 al 13 de septiembre de 1994. UN كما قررت الجمعية مواصلة النظر في ضرورة إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء نتيجة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة في الفترة من ٥ إلى ٣١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    La OMS es la única organización que no ha iniciado un proyecto de ejecución separado, ya que las IPSAS forman parte de su proyecto de planificación de los recursos interinstitucionales, con lo cual se corre el riesgo de desatender algunos aspectos de la transición a las IPSAS. UN وتعدّ منظمة الصحة العالمية المنظمة الوحيدة التي لم تقم بإنشاء مشروع تنفيذي مستقل بما أن المعايير المحاسبية الدولية جزء لا يتجزأ من مشروعها لتخطيط موارد المشاريع، ولو أدى الأمر إلى إهمال بعض جوانب الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    La resolución 49/128 pide al Consejo Económico y Social que estudie la posibilidad de establecer un órgano ejecutivo separado para el Fondo de Población de las Naciones Unidas. UN ويطلب القرار ٤٩/١٢٨ الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إنشاء مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد