El objetivo principal de la cumbre mundial de 2005 era examinar la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | لقد كان الهدف الأساسي من اجتماع القمة العالمي لعام 2005 هو استعراض تنفيذ إعلان الألفية. |
Las cuestiones energéticas, por tanto, deberían integrarse plenamente en la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ولذلك ينبغي إدماج الاعتبارات المتعلقة بالطاقة تماما في تنفيذ إعلان الألفية. |
Para terminar, quisiera recalcar la importancia de invitar al sector privado y a la sociedad civil a que participen en la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | وأخيرا، أختتم بياني بالتأكيد على أهمية دعوة القطاع الخاص والمجتمع المدني إلى المشاركة في تنفيذ إعلان الألفية. |
En tanto que Presidente de la Asamblea se me ha encomendado el seguimiento de la aplicación de la Declaración del Milenio aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno. | UN | وقد كلفت بصفتي رئيساً للجمعية العامة بأن أتابع تنفيذ إعلان الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات. |
Ampliación de la capacidad de la administración pública para aplicar la Declaración del Milenio | UN | تعزيـز قدرة الإدارة العامـة على تنفيذ إعلان الألفية للأمم المتحدة |
Queremos dar las gracias al Secretario General por su primer informe anual sobre el progreso logrado en la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ونود أن نشكر هنا الأمين العام على تقريره السنوي الأول بشأن التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية. |
Botswana acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | وترحب بوتسوانا بتقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية. |
Por lo tanto, está claro que la aplicación de la Declaración del Milenio es una carrera contra el tiempo. | UN | لذلك، من الواضح أن تنفيذ إعلان الألفية في سباق مع الزمن. |
Felicitamos al Secretario General por su franco informe que nos presenta sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ونود أيضا أن نهنئ الأمين العام على تقريره الصريح عن تنفيذ إعلان الألفية. |
Esperamos que las preocupaciones de África se sigan considerando como algo que forma parte integral de la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ويحدونا الأمل في أن يستمر النظر إلى شواغل أفريقيا باعتبارها جزءا لا يتجزأ من تنفيذ إعلان الألفية. |
Sin embargo, el examen de los progresos hechos en la aplicación de la Declaración del Milenio muestra resultados heterogéneos. | UN | غير أن استعراض التقدم في تنفيذ إعلان الألفية يكشف عن نتائج مختلطة. |
Los progresos alcanzados en la aplicación de la Declaración del Milenio deben ser examinados en 2005. | UN | في عام 2005، سيجري استعراض التقدم الذي أحرز في تنفيذ إعلان الألفية. |
Ante todo, mi delegación felicita al Secretario General por su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio y su Memoria sobre la labor de la Organización. | UN | أولا وقبل كل شيء، يثني وفدي على تقريري الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية وعن أعمال المنظمة. |
En su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio (A/58/323), el Secretario General subrayó la importancia de la aplicación efectiva y la voluntad política. | UN | لقد شدد الأمين العام في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية على أهمية المتابعة والإرادة السياسية. |
Mi delegación desea aprovechar esta oportunidad para expresar nuestro profundo agradecimiento al Secretario General por su Memoria sobre la labor de la Organización y su informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ويود وفدي أن يغتنم هذه الفرصة ليعبر عن مدى تقديره لتقريري الأمين العام عن أعمال الأمم المتحدة وعن تنفيذ إعلان الألفية. |
En el informe sobre la aplicación de la Declaración del Milenio, presentado en este período de sesiones de la Asamblea General, dijo: | UN | إذ قال في تقريره عن تنفيذ إعلان الألفية المقدم إلى الدورة الحالية للجمعية العامة: |
Nos complace que el Secretario General planteara esta cuestión en su informe a la Asamblea General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio. | UN | ويسعدنا أن الأمين العام قد أثار هذه المسألة في تقريره إلى الجمعية العامة عن تنفيذ إعلان الألفية. |
Informe del Secretario General sobre la aplicación de la Declaración del Milenio | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ إعلان الألفية الصادر عن الأمم المتحدة |
Recomendación 14: A los efectos del seguimiento de la aplicación de la Declaración del Milenio, es fundamental examinar la posibilidad de encontrar nuevas fuentes de financiación y fondos. | UN | التوصية 14: من الأمور الأساسية لدى رصد تنفيذ إعلان الألفية استكشاف سبل جديدة للتمويل ولجمع الأموال. |
Ampliación de la capacidad de la administración pública para aplicar la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas | UN | تعزيز قدرة الإدارة العامة على تنفيذ إعلان الألفية للأمم المتحدة |
Esperamos que ese impulso político lo dé la sesión plenaria de alto nivel de la Asamblea General para examinar la ejecución de la Declaración del Milenio. | UN | ونتوقع أن ذلك الزخم السياسي سيوفره الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي سيستعرض تنفيذ إعلان الألفية. |
El próximo año, por estas fechas, la Asamblea se reunirá para examinar los progresos logrados en el cumplimiento de la Declaración del Milenio. | UN | سوف تلتقون، في نفس الوقت من العام المقبل، لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ إعلان الألفية. |
Expresamos la esperanza de que la atención prestada a la aplicación de la Declaración del Milenio se mantenga y que este y otros períodos de sesiones posteriores de la Asamblea y de sus órganos subsidiarios sean ejemplo de la forma en que deben actuar otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | ونعرب عن الأمل في أن يكون التركيز على تنفيذ إعلان الألفية ثابتا وأن تكون هذه الدورة والدورات التالية للجمعية ولهيئاتها الفرعية نموذجا تحتذي به هيئات الأمم المتحدة الأخرى. |