ويكيبيديا

    "تنفيذ اتفاق السلام الشامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aplicación del Acuerdo General de Paz
        
    • aplicar el Acuerdo General de Paz
        
    • cumplimiento del Acuerdo General de Paz
        
    • aplicando el Acuerdo General de Paz
        
    • de aplicación del Acuerdo General de Paz
        
    • la ejecución del Acuerdo General de Paz
        
    • aplicación efectiva del Acuerdo General de Paz
        
    • plena aplicación del Acuerdo General de Paz
        
    • aplicación del Acuerdo General de Paz y
        
    • la aplicación del Acuerdo de Paz general
        
    • Acuerdo General de Paz se
        
    Un entorno seguro en todo el país será un factor esencial para asegurar el éxito de la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN ومن شأن استتباب مناخ آمن في كافة أرجاء البلد أن يشكل عاملا حيويا في ضمان تنفيذ اتفاق السلام الشامل بنجاح.
    La UNMIS se encuentra en su etapa final de despliegue, en tanto la aplicación del Acuerdo General de Paz sigue tropezando con grandes dificultades. UN فبعثة الأمم المتحدة في السودان في المرحلة الأخيرة من انتشارها، بينما لا يزال تنفيذ اتفاق السلام الشامل يواجه مصاعب جمة.
    La Oficina continúa evaluando la aplicación del Acuerdo General de Paz y otros acuerdos pertinentes. UN وواصل المكتب تقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل وغيره من الاتفاقات ذات الصلة.
    :: Las partes en el conflicto deben estar dispuestas a aplicar el Acuerdo General de Paz UN :: عزم أطراف الصراع على تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    De lo contrario, el proceso electoral podría estancarse, con consecuencias negativas para la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN وما لم يتحقق ذلك فقد تتعثر العملية، وتؤدي إلى تداعيات سلبية على تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    :: Organización de 24 reuniones del Comité de vigilancia de la aplicación para supervisar la aplicación del Acuerdo General de Paz UN :: تنظيم 24 اجتماعا للجنة رصـد التنفيذ من أجل رصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    En la cumbre de Accra, también examinamos los problemas que estaban retrasando la aplicación del Acuerdo General de Paz relativo a Liberia. UN وعلى هامش قمة أكرا، تناولنا كذلك المشاكل التي كانت تؤخر تنفيذ اتفاق السلام الشامل في ليبريا.
    Se han hecho importantes logros en la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN وقطعت أشواطا هامة في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Si las partes no resuelven debidamente este problema, esos grupos podrían boicotear la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN وقد تصبح هذه الجماعات عناصر مخربة خلال تنفيذ اتفاق السلام الشامل إذا لم تعالج الأطراف هذا العامل على النحو الواجب.
    El 30 de octubre se creó la Comisión de Evaluación, órgano encargado de vigilar la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN وفي 30 تشرين الأول/أكتوبر، تم تشكيل لجنة التقدير والتقييم، وهي الهيئة الرئيسية المعنية برصد تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Las persistentes demoras en la formación de las unidades conjuntas integradas pueden acarrear problemas importantes en la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN 38 - ومن شأن التأخيرات المتواصلة في تشكيل الوحدات المتكاملة المشتركة أن يطرح مشاكل كبرى في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Sin embargo, el Vicepresidente Primero Kiir añadió que, si no se llegaba a una solución, ese problema podía hacer peligrar la aplicación del Acuerdo General de Paz en su conjunto. UN ومع ذلك، فقد أضاف النائب الأول للرئيس كير أنه إذا لم يتم إيجاد حل فإن تنفيذ اتفاق السلام الشامل بأكمله سيكون عرضة للخطر في نهاية المطاف.
    En cuanto al proceso de paz norte-sur, el Consejo se centró en el progreso de la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN وفيما يتعلق بعملية السلام بين الشمال والجنوب، ركز المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Abyei sigue siendo una zona de tensión potencial en lo que se refiere a la aplicación del Acuerdo General de Paz. UN وتظل أبيي بقعة ساخنة محتملة تهدد تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    Aprovecho esta oportunidad para reconocer la importante función del Cuartel General de Coordinación del Redespliegue en la aplicación del Acuerdo General de Paz en el este del Sudán. UN وأغتنم هذه الفرصة للتنويه بأهمية دور قيادة تنسيق إعادة الانتشار في تنفيذ اتفاق السلام الشامل في شرق السودان.
    El Sr. Pronk afirmó que la aplicación del Acuerdo General de Paz estaba en gran medida en marcha, pero observó, que la paz era frágil. UN وذكر السيد برونك أن تنفيذ اتفاق السلام الشامل مستمر إلى حد كبير، لكنه أشار إلى أن السلام لا يزال هشا.
    La UNMIS cumplió funciones de enlace y celebró consultas a diario con asociados internacionales y asistió a reuniones especiales sobre la aplicación del Acuerdo General de Paz UN أقامت البعثة اتصالات مع الشركاء الدوليين وأجرت معهم مشاورات يومية وحضرت اجتماعات مخصوصة بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    La misión consideró alentadoras las importantes medidas tomadas para aplicar el Acuerdo General de Paz. UN 16 - لقد كان اتخاذ إجراءات أساسية في سبيل تنفيذ اتفاق السلام الشامل مصدر تشجيع للبعثة.
    Esta situación podría comprometer el debido cumplimiento del Acuerdo General de Paz. UN وهذه التطورات قد تهدد مسيرة تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    El Primer Ministro expresó su preocupación por la lentitud con que se estaba aplicando el Acuerdo General de Paz y por el aumento de la inestabilidad en el Sudán meridional. UN وأعرب رئيس الوزراء عن قلقه إزاء بطء تنفيذ اتفاق السلام الشامل وتنامي وتفاقم عزيمة الاستقرار في جنوب السودان.
    La Oficina siguió evaluando el estado de aplicación del Acuerdo General de Paz y otros acuerdos pertinentes. UN وواصل المكتب تقييم حالة تنفيذ اتفاق السلام الشامل وغيره من الاتفاقات ذات الصلة.
    Un decreto presidencial estableció una Comisión de Evaluación y Valoración para cada estado, que valorará y evaluará la ejecución del Acuerdo General de Paz en ambos estados; UN أُنشئت بموجب مرسوم رئاسي مفوضية للرصد والتقييم لكل من الولايتين لرصد وتقييم تنفيذ اتفاق السلام الشامل فيهما؛
    Reconociendo que la aplicación efectiva del Acuerdo General de Paz es esencial para solucionar la crisis en Darfur e instaurar una paz y estabilidad sostenibles en la región, y condenando los actos de violencia perpetrados por todas las partes, UN وإذ يسلّم بأن النجاح في تنفيذ اتفاق السلام الشامل أمر لا غنى عنه لتسوية الأزمة في دارفور ولإحلال السلام والاستقرار على نحو مستدام في المنطقة، وإذ يدين أعمال العنف التي ترتكبها جميع الأطراف،
    La plena aplicación del Acuerdo General de Paz sigue siendo la condición esencial para llegar a una paz sostenible en el Sudán. UN 25 - لا يزال تنفيذ اتفاق السلام الشامل تنفيذا كاملا يحتل مركز الصدارة في عملية إحلال السلام الدائم في السودان.
    Con respecto a los avances en la aplicación del Acuerdo de Paz general, UN فيما يتعلق بالتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    Burundi y la República Democrática del Congo han pasado por elecciones democráticas y el Acuerdo General de Paz se está aplicando en el sur del Sudán. UN وشهدت بوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية انتخابات ديمقراطية، ويجري تنفيذ اتفاق السلام الشامل في جنوب السودان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد