Se ha empezado a adoptar medidas complementarias para supervisar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción que se aprobaron en dicha Conferencia. | UN | وبلغ عمل المتابعة مرحلة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر. |
aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام |
aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام |
Como se ha mencionado, la Alta Comisionada convocó a una consulta que sirviera de marco para realizar un intercambio entre los gobiernos y la comunidad no gubernamental sobre la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Viena. | UN | وكما ذُكر، فإن المفوضة السامية قد عقدت مشاورة لإيجاد إطار من أجل إجراء حوار بين الحكومات ومجتمع المنظمات غير الحكومية بشأن تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل. |
b) Apliquen la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, aprobados por la Asamblea General en sus resoluciones 53/243 A y B, de 13 de septiembre de 1999; | UN | " (ب) تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل من أجل ثقافة السلام اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في قراريها 53/243 ألف وباء المؤرخين 13 أيلول/سبتمبر 1999؛ |
aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام |
aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام |
aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz | UN | تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام في دورتها الثامنة والستين |
La Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia se celebró con buenos resultados y ha comenzado la labor complementaria con el fin de garantizar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción aprobados en la Conferencia. | UN | وعقد بنجاح المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. وبدأت أعمال المتابعة لكفالة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل الذي اعتمد في المؤتمر. |
Asistieron cientos de organizaciones no gubernamentales; se debe alentar a esas organizaciones no gubernamentales, especialmente a los grupos que han surgido recientemente entre ellas, para que participen en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; | UN | وقد شاركت مئات من المنظمات غير الحكومية في المؤتمر؛ وينبغي تشجيعها ولا سيما الفئات الناشئة حديثا من بينها، على المشاركة في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
:: Organizar cinco reuniones regionales para examinar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción, así como dos seminarios de expertos en el marco del Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial; | UN | :: تنظيم خمسة اجتماعات إقليمية لمناقشة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل فضلا عن عقد حلقتين دراسيتين للخبراء في إطار العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
A ella asistieron centenares de organizaciones no gubernamentales y se debe alentar a esas organizaciones no gubernamentales, especialmente a los grupos que han surgido recientemente, para que participen en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; | UN | وقد شاركت مئات من المنظمات غير الحكومية في المؤتمر؛ وينبغي تشجيعها ولا سيما الفئات الناشئة حديثا من بينها، على المشاركة في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
:: Organizar cinco reuniones regionales para examinar la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción, así como dos seminarios de expertos en el marco del Tercer Decenio de Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial; | UN | :: تنظيم خمسة اجتماعات إقليمية لمناقشة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل فضلا عن عقد حلقتين دراسيتين للخبراء في إطار العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
La Comunidad considera que las consultas con las organizaciones no gubernamentales y la sociedad civil son importantes para fomentar la cooperación, la reciprocidad y la responsabilidad, con miras a lograr un consenso respecto de la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción a nivel nacional. | UN | وقال إن الجماعة تعتَبر المشاورات مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني هامة في تعزيز التعاون والتبادلية والمساءلة بغية التوصل إلى توافق آراء بشأن تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل على الصعيد الوطني. |
Y en tercer lugar, pide al Secretario General, como se acordó en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005, que estudie la posibilidad de mejorar los mecanismos de aplicación de la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. | UN | ثالثا، يطلب إلى الأمين العام، وفقا لما اتفق عليه في الوثيقة الختامية للقمة العالمية 2005، أن يستكشف إمكانيات تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام. |
14. Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de mejorar los mecanismos de aplicación de la Declaración y el Programa de Acción; | UN | 14 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث تعزيز آليات تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل؛ |
En el plano internacional, las Naciones Unidas deberían coordinar la aplicación de la Declaración y Programa de Acción apoyando la labor del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Durban. | UN | وعلى الصعيد الدولي، ينبغي أن تنسق الأمم المتحدة تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل بدعم أعمال الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان. |
Cultura de paz: sesiones plenarias de un día para examinar los progresos en la aplicación de la Declaración y Programa de Acción y la observancia del Decenio a mitad de periodo [46]; Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones[42]: debate conjunto | UN | ثقافة السلام: جلسات عامة على مدى يوم واحد لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل ومدى الالتزام بتحقيق أهداف العقد وقد بلغ منتصفه [43]؛ برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [42]: مناقشة البندين معا: |
Cultura de paz: sesiones plenarias de un día para examinar los progresos en la aplicación de la Declaración y Programa de Acción y la celebración del Decenio a mediados de éste [43]; Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones[42]: debate conjunto: (continúa al dorso) | UN | ثقافة السلام: جلسات عامة على مدى يوم واحد لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل ومدى الالتزام بتحقيق أهداف العقد وقد بلغ منتصفه [43]؛ برنامج عالمي للحوار بين الحضارات [42]: مناقشة البندين معا: |
b) Apliquen la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, aprobados por la Asamblea General, respectivamente, en sus resoluciones 53/243 A y B, de 13 de septiembre de 1999; | UN | (ب) تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل من أجل ثقافة السلام اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في قراريها 53/243 ألف وباء المؤرخين 13 أيلول/سبتمبر 1999؛ |
b) Apliquen la Declaración y el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz, aprobados por la Asamblea General, respectivamente, en sus resoluciones 53/243 A y B, de 13 de septiembre de 1999; | UN | (ب) تنفيذ الإعلان وبرنامج العمل من أجل ثقافة السلام اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في قراريها 53/243 ألف وباء المؤرخين 13 أيلول/سبتمبر 1999؛ |