ويكيبيديا

    "تنفيذ الاتفاقية الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aplicación de la Convención Internacional
        
    • la aplicación del Convenio internacional
        
    • aplicar la Convención Internacional
        
    • la aplicación de la Convención sobre
        
    • al aplicar el Convenio internacional
        
    • cumplimiento de la Convención Internacional
        
    • la implementación de la Convención Internacional
        
    • aplicación de la Convención Internacional de
        
    Considerando la práctica de los Estados partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها في ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    El Comité considera que desempeñan una importante función en la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN وهي ترى أن التعددية واﻹدراك يضطلعان بدور هام في تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    Considerando la práctica de los Estados Partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    El orador expresa su apoyo al llamamiento del Secretario General para que se convoque una conferencia encargada del examen de la aplicación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وأعرب عن تأييده لدعوة الأمين العام إلى عقد مؤتمر لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Los Estados deberían colaborar más y debatir lo que cada uno está haciendo a nivel nacional para aplicar la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y otras normas y disposiciones internacionales. UN ينبغي أن تتعاون الدول بدرجة أكبر وأن تناقش ما تفعله كل دولة على الصعيد الوطني لضمان تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والقواعد والمعايير الدولية الأخرى.
    Considerando la práctica de los Estados Partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول اﻷطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    El fomento de la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial y de otros instrumentos internacionales UN تعزيز تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وغيرها من الصكوك الدولية
    Considerando la práctica de los Estados Partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Expresándose dentro del marco de su misión de vigilancia de la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تمارس صلاحياتها في إطار مهمتها القاضية في رصد تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Considerando la práctica de los Estados Partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Considerando la práctica de los Estados Partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Considerando la práctica de los Estados Partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    Considerando la práctica de los Estados Partes en relación con la aplicación de la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, UN إذ تضع في اعتبارها ممارسة الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري،
    la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial es fundamental en la lucha contra el racismo. UN وإن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري هو أمر أساسي لمكافحة العنصرية.
    1996 Jefa adjunta de la delegación china, presentación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial UN 1996 نائبة رئيس الوفد الصيني، تقديم التقرير الوطني عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    En la actualidad se está desarrollando un debate público sobre su segundo informe relativo a la aplicación de la Convención Internacional. UN وأردف أن مناقشة عامة تجري في الوقت الراهن بشأن تقريرها الثاني عن تنفيذ الاتفاقية الدولية.
    El orador expresa su apoyo al llamamiento del Secretario General para que se convoque una conferencia encargada del examen de la aplicación del Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN وأعرب عن تأييده لدعوة الأمين العام إلى عقد مؤتمر لاستعراض تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    :: Un taller regional sobre la aplicación del Convenio internacional sobre Cooperación, Preparación y Lucha contra la Contaminación por Hidrocarburos. UN :: حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ الاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مجال التلوث النفطي.
    En quinto lugar han figurado las actividades del Alto Comisionado para los Derechos Humanos destinadas a fortalecer la cooperación interinstitucional con miras a aplicar la Convención Internacional sobre los Derechos del Niño, y las iniciativas encaminadas a la celebración en 1998 del cincuentenario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. UN وخامسا، أنشطة المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الرامية إلى تعزيز التعاون فيما بين المؤسسات بهدف تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل، والمبادرات التي تستهدف الاحتفال في عام ١٩٩٨ بالذكرى السنوية الخمسين لصدور اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    El Observatorio elabora cada dos años un Plan Nacional de Acción para la protección de los derechos de los niños, así como el proyecto de informe periódico relativo a la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN ويُعِد المرصد خطة عمل وطنية لحماية حقوق الطفل ومشروع هيكل التقرير الدوري بشأن تنفيذ الاتفاقية الدولية لحقوق الطفل.
    En particular, se incorporarán, por ejemplo, al aplicar el Convenio internacional sobre la armonización de los controles de mercancías en las fronteras, especialmente en los estudios para medir la eficacia de los cruces transfronterizos. UN وبوجه خاص سيتم تعميم ذلك بطرائق منها تنفيذ الاتفاقية الدولية لتنسيق عمليات رقابة السلع على الحدود، بما في ذلك الأخذ ببرامج نموذجية لقياس أداء معابر الحدود.
    29. Creo que el cabal cumplimiento de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial debe ser el norte de nuestros esfuerzos en este sentido. UN 29- وأعتقد بأن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تنفيذاً دقيقاً هو في طليعة الجهود التي نبذلها في هذا المجال.
    Por lo tanto, cabe esperar que, si se elabora esta convención, se consolide la implementación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial. UN ومن المأمول بالتالي أن يتعزز تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري من خلال وضع مثل هذه الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد