ويكيبيديا

    "تنفيذ التدابير المفروضة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la aplicación de las medidas impuestas en
        
    • la aplicación de las medidas establecidas en
        
    • del cumplimiento de las medidas previstas en
        
    • aplicación de las medidas establecidas en la
        
    i) Hacer el seguimiento de la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 1; UN (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    a) Hacer el seguimiento, con el apoyo del Grupo de Supervisión, de la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بدعم من فريق الرصد؛
    a) Hacer el seguimiento, con el apoyo del Grupo de Supervisión, de la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بدعم من فريق الرصد؛
    i) Hacer el seguimiento de la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 1; UN (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1؛
    i) Hacer el seguimiento de la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 1 supra; UN (ط) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 1 أعلاه؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 أعلاه؛
    d) Informar al Consejo, por conducto del Comité del Consejo de Seguridad establecido por la resolución 1533 (2004), sobre la aplicación de las medidas impuestas en el párrafo 20 de la resolución 1493 (2003), formulando recomendaciones al respecto; UN (د) تقديم تقرير إلى المجلس، عن طريق اللجنة التي أنشأها مجلس الأمن بالقرار 1533 (2004)، عن تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة 20 من القرار 1493 (2003)، مشفوعا بتوصيات في ذلك الصدد؛
    Quisiera asimismo aprovechar la oportunidad para aceptar la invitación cursada a mi Gobierno para reunirse con el Comité a fin de intercambiar impresiones sobre la aplicación de las medidas impuestas en virtud de la resolución 1596 (2005). UN كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأرحب بالدعوة الموجهة إلى حكومتي للاجتماع إلى اللجنة بهدف تبادل الآراء بشأن تنفيذ التدابير المفروضة في القرار 1596 (2005).
    b) Reunir, examinar y analizar la información de los Estados, órganos competentes de las Naciones Unidas y otras partes interesadas, relativa a la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009), en particular los casos de incumplimiento; UN (ب) جمع وبحث وتحليل المعلومات الواردة من الدول وهيئات الأمم المتحدة المعنية وسائر الأطراف المهتمة عن تنفيذ التدابير المفروضة في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)، وبخاصة حالات عدم الامتثال؛
    c) Formular recomendaciones sobre acciones que el Consejo y el Comité o los Estados Miembros podrían considerar para mejorar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009); UN (ج) تقديم توصيات بشأن إجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الدول الأعضاء في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)؛
    16. Decide ampliar nuevamente el mandato del Grupo de Supervisión reestablecido por la resolución 2002 (2011) para que vigile la aplicación de las medidas impuestas en la presente resolución e informe al respecto, y para que realice las tareas que se indican a continuación: UN 16 - يقرر أن يوسع مرة أخرى ولاية فريق الرصد التي تم تجديدها بموجب القرار 2002 (2011) لتشمل رصد تنفيذ التدابير المفروضة في هذا القرار والإبلاغ عنه والاضطلاع بالمهام المبينة أدناه:
    a) Ayudar al Comité a vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 10, 11, 12, 13 y 14 supra, incluso presentando cualquier información disponible sobre las violaciones; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 و 11 و 12 و 13 و 14 أعلاه، بما في ذلك عن طريق إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    16. Decide ampliar nuevamente el mandato del Grupo de Supervisión reestablecido por la resolución 2002 (2011) para que vigile la aplicación de las medidas impuestas en la presente resolución e informe al respecto, y para que realice las tareas que se indican a continuación: UN 16 - يقرر أن يوسع مرة أخرى ولاية فريق الرصد التي تم تجديدها بموجب القرار 2002 (2011) لتشمل رصد تنفيذ التدابير المفروضة في هذا القرار والإبلاغ عنه والاضطلاع بالمهام المبينة أدناه:
    a) Ayudar al Comité a vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 10, 11, 12, 13 y 14 supra, incluso presentando cualquier información disponible sobre las violaciones; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 و 11 و 12 و 13 و 14 أعلاه، بما في ذلك عن طريق إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    c) Formular recomendaciones sobre acciones que el Consejo y el Comité o los Estados Miembros podrían considerar para mejorar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1718 (2006) y 1874 (2009); UN (ج) تقديم توصيات بشأن إجراءات قد ينظر المجلس أو اللجنة أو الدول الأعضاء في اتخاذها لتحسين تنفيذ التدابير المفروضة في القرارين 1718 (2006) و 1874 (2009)؛
    a) Asistiera al Comité en el seguimiento de la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 de la resolución 1907 (2009), incluso presentando toda información relativa a violaciones de esas medidas; UN (أ) مساعـــدة اللجنة فـــي رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 من القرار 1907 (2009)، بطرق منهــا الإبــلاغ عن أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    a) Hacer el seguimiento, con el apoyo del Grupo de Supervisión, de la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بدعم من فريق الرصد؛
    a) Asista al Comité en el seguimiento de la aplicación de las medidas establecidas en los párrafos 5, 6, 8, 10, 12 y 13 supra, incluso presentando toda información relativa a las violaciones; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 5 و 6 و 8 و 10 و 12 و 13 أعلاه، بطرق من بينها الإبلاغ عن أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    12. Pide al Comité establecido en virtud del párrafo 6 supra que concierte los arreglos apropiados, atendiendo a las recomendaciones de la Secretaría, con las organizaciones internacionales competentes, los Estados vecinos y otros Estados, y las partes interesadas, con miras a mejorar la supervisión del cumplimiento de las medidas previstas en el párrafo 4 supra; UN ١٢ - يطلب إلى اللجنة المنشأة في الفقرة ٦ أعلاه أن تقرر، على أساس توصيات اﻷمانة العامة، الترتيبات المناسبة مع المنظمات الدولية المختصة، والدول المجاورة وغيرها، واﻷطراف المعنية بهدف تحسين رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    El Consejo volvió a prorrogar el mandato del Grupo de Supervisión restablecido en la resolución The Council further expanded the mandate of the Monitoring Group re-established by resolution 1853 (2008) a fin de que, entre otras cosas, supervisara la aplicación de las medidas establecidas en la resolución 1907 (2009) e informara al respecto.to, inter alia, monitor and report on the implementation of the measures imposed by resolution 1907 (2009). UN ووسع المجلس أكثر من نطاق ولاية فريق الرصد المعاد إنشاؤه بموجب القرار 1853 (2008) للقيام في جملة أمور برصد تنفيذ التدابير المفروضة في القرار 1907 (2009) وتقديم تقارير عن ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد