6. Pide al Secretario General que se asegure de que se haga a los supervisores responsables de la aplicación del plan estratégico en sus respectivas esferas de competencia; | UN | ٦ تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل محاسبة المديرين، كل على حدة، عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية ضمن نطاق مسؤولية كل منهم؛ |
6. Pide al Secretario General que se asegure de que se haga a los supervisores responsables de la aplicación del plan estratégico en sus respectivas esferas de competencia; | UN | ٦ تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل محاسبة المديرين، كل على حدة، عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية ضمن نطاق مسؤولية كل منهم؛ |
El Fondo también participa en cuatro de los seis grupos de trabajo sobre esferas prioritarias a fin de prestar apoyo a la aplicación del plan estratégico para el sector de la salud. | UN | وتشارك اليونيسيف أيضا في أربعة من ستة أفرقة عاملة في مجالات ذات أولوية لدعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية لقطاع الصحة. |
La estructura de la organización estará configurada de modo de tener la máxima eficacia en la ejecución del plan estratégico. | UN | وسوف يتم تشكيل الهيكل التنظيمي بما يكفل الفعالية القصوى في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Las dos organizaciones están preparando y adoptando declaraciones y estrategias normativas conjuntas para apoyar la ejecución del plan estratégico. | UN | 12 - والمنظمتان بصدد إعداد اعتماد بيانات واسترتيجيات لسياسات مشتركة من أجل دعم تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Fortalecimiento de la capacidad política de aplicar el plan estratégico | UN | تعزيز قدرة وضع السياسات من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية |
Creación de capacidad para la aplicación del plan estratégico | UN | بناء القدرات على تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Esta opción de base cero corre el riesgo de afectar negativamente a la aplicación del plan estratégico e Institucional de Mediano Plazo. | UN | ويخاطر خيار الأساس الصفري بتعريض تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للتضرر. |
Evolución de la aplicación del plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea y obstáculos al respecto | UN | التطوّرات والعراقيل التي يشهدها تنفيذ الخطة الاستراتيجية لإعمال اتفاقية بازل |
OEWG-VI/28: Evolución de la aplicación del plan estratégico para la aplicación del Convenio de Basilea y obstáculos al respecto | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/28: التطورات والعراقيل في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتنفيذ اتفاقية بازل |
:: Asistencia técnica al Ministerio de Justicia en la aplicación del plan estratégico en apoyo del funcionamiento de una judicatura independiente, eficiente y accesible en el marco del documento de estrategia de lucha contra la pobreza | UN | :: تقديم المساعدة التقنية إلى وزارة العدل في مجال تنفيذ الخطة الاستراتيجية الرامية إلى دعم عمل السلطة القضائية لجعلها مستقلة وفعالة ويتيسر الوصول إليها في إطار ورقة استراتيجية الحد من الفقر |
:: Asesoramiento al Gobierno, en 12 reuniones, sobre la aplicación del plan estratégico para el fortalecimiento del sistema penitenciario | UN | :: إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 12 اجتماعاً |
Examen del Plan Estratégico: evolución y obstáculos en la aplicación del plan estratégico | UN | استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية |
Examen del Plan Estratégico: la evolución en la aplicación del plan estratégico y los obstáculos encontrados | UN | استعراض الخطة الاستراتيجية: التطورات والعقبات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية |
Asimismo, invitó a todas las partes a que le informaran sobre los progresos alcanzados en la aplicación del plan estratégico. | UN | ودعت أيضا جميع الأطراف إلى تقديم تقارير عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية. |
Asesoramiento al Gobierno, en 12 reuniones, sobre la aplicación del plan estratégico para el fortalecimiento del sistema penitenciario | UN | إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتعزيز نظام السجون، وذلك عن طريق عقد 12 اجتماعاً. |
La tecnología de la información y las comunicaciones facilitará la ejecución del plan estratégico por los medios siguientes: | UN | وستيسر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تنفيذ الخطة الاستراتيجية عن طريق ما يلي: |
A nivel nacional, la ejecución del plan estratégico de mediano plazo es conforme a los planes, objetivos y metas del país. | UN | وعلى المستوى القطري، يجري مواءمة تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل مع الخطط والأهداف والغايات الوطنية. |
la ejecución del plan estratégico se inició en el tercer trimestre del período al que se refiere el informe | UN | وبدأ تنفيذ الخطة الاستراتيجية في الربع الثالث من الفترة المشمولة بالتقرير |
Informe de la Directora Ejecutiva correspondiente a 2009: Progresos y logros realizados en la ejecución del plan estratégico del UNFPA | UN | تقرير المديرة التنفيذية عن عام 2009: التقدم والإنجازات في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
No obstante, para aplicar el plan estratégico y el plan de trabajo 2000–2003 es preciso aumentar el nivel de recursos humanos del Instituto. | UN | بيد أنه ينبغي تعزيز مستوى الموارد البشرية للمعهد من أجل تنفيذ الخطة الاستراتيجية وبرنامج العمل للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠٣. |
La UNMIT ayudará a las autoridades timorenses a ejecutar el plan estratégico para el Sector de la Justicia del Gobierno, al mismo tiempo que se aplican las recomendaciones de la evaluación amplia e independiente de las necesidades. | UN | وستساعد البعثة السلطات التيمورية في تنفيذ الخطة الاستراتيجية التي وضعتها الحكومة لقطاع العدالة وكذلك التوصيات الواردة في التقييم الشامل المستقل للاحتياجات. |
4. Acoge con beneplácito la intención del Secretario General de velar por que se aplique el plan estratégico mediante, entre otras cosas, la publicación de directrices claras y concretas sobre las facultades de todo el personal directivo para aplicar el plan y su responsabilidad de hacerlo y sobre los criterios según los cuales se evaluarán los resultados; | UN | ٤ - ترحب باعتزام اﻷمين العام أن يكفل تنفيذ الخطة الاستراتيجية من خلال جملة أمور منها اصدار تعليمات واضحة ومحددة بالنسبة لسلطة ومسؤولية كافة المديرين فيما يتعلق بتنفيذ الخطة، ومعايير تقييم اﻷداء؛ |
Progresos realizados en la aplicación del plan estratégico de ONU-Mujeres 2011-2013 | UN | التقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة |
c. El CRIC tiene la responsabilidad de evaluar regularmente los progresos registrados en la aplicación de este plan estratégico, sobre la base de un conjunto de indicadores. | UN | (ج) تسند إلى اللجنة مسؤولية إجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية هذه، بالاستناد إلى مجموعة من المؤشرات. |