ويكيبيديا

    "تنفيذ القمة العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Aplicación de la Cumbre Mundial
        
    • de las Decisiones de la Cumbre Mundial
        
    • Ejecución de la Cumbre Mundial
        
    Revisten especial importancia los párrafos 30, 32, 33, 34, 34 a), 36, 37, 37 j), 38, 40, 44, 58, 62, y 73 a 76 del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial. UN الفقـرات 24 و30 و32 و33 و44 و58 و63 و73 و74 و75 و76 من خطة تنفيذ القمة العالمية تعتبر ذات أهمية خاصة.
    UNEP/GC.22/5 Medidas tomadas por el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para poner en práctica el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible UN الإجراءات التي يتخذها برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة
    Ello incluirá las cuatro esferas de actividad de los acuerdos ambientales multilaterales y el plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسوف تشتمل هذه التقييمات على مناطق محورية للاتفاقات البيئية متعددة الأطراف ولخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة.
    10. El Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial reafirma el objetivo de desarrollo del milenio de reducir a la mitad, a más tardar en 2015, la proporción de personas que no tienen acceso a agua apta para el consumo. UN 10- وتكرر خطة تنفيذ القمة العالمية التأكيد علي أن الهدف الإنمائي للألفية هو خفض نسبة السكان المحرومين من الحصول المستدام علي مياه الشرب النقية إلي النصف وذلك بحلول عام 2015.
    La iniciativa quedó incorporada en el Plan de aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial, conjuntamente con las demás iniciativas regionales. UN وتم إدماج المبادرة في خطة تنفيذ القمة العالمية إلى جانب مبادرات إقليمية أخرى.
    Los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el Plan de Ejecución de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Sustentable y el Programa de Hábitat reflejan la preocupación de la comunidad internacional por erradicar la pobreza, y sólo a través de estrategias coordinadas y orientadas a la acción podremos esperar resultados tangibles, concluyó. UN إن الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة وجدول أعمال الموئل كلها تعكس هواجس المجتمع الدولي لاستئصال شأفة الفقر، وخلص إلى القول بأن الاستراتيجية المنسقة ذات المنحى العملي هي التي تمكن أن تحقق نتائج ملموسة.
    En colaboración con el Grupo Informal de Coordinación sobre Océanos, Costas e Islas se elaboró y aprobó un programa de acción de 18 meses de duración a los efectos de un expeditivo seguimiento del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y las diversas iniciativas de tipo dos referentes a costas, océanos e islas. UN وضع بالتعاون مع مجموعة التنسيق غير الرسمية المعنية بالمحيطات والسواحل والجزر برنامج عمل مدته 18 شهرا ووفق عليه لضمان المتابعة السريعة لخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، ومختلف مبادرات النوع الثاني في مجال السواحل والمحيطات والجزر.
    Los objetivos de desarrollo del milenio y el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible proporcionan las bases para nuevos tipos de evaluaciones, centrando la atención en esferas como el saneamiento, el problema del agua en un mundo cada vez más urbanizado y otras cuestiones. UN إن الأهداف الإنمائية للألفية وخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة توفر الأساس لإجراء أنواع جديدة من التقييمات تركز على تلك المجالات من أمثال الإصحاح، والأوضاع الخاصة بالمياه في عالم يسير في درب التحضر السريع ومجالات أخرى.
    Recordando asimismo el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en el que se pide a los gobiernos y a la comunidad internacional que desarrollen la capacidad de la sociedad civil, incluida la juventud, para que participen, según proceda, en la formulación, la aplicación y el examen de políticas y estrategias de desarrollo sostenible en todos los niveles, UN وإذ يشير كذلك إلى خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة التي طلبت من الحكومات والمجتمع الدولي أن يطور قدرات المجتمع المدني، بما في ذلك الشباب للمشاركة، حيثما يتناسب، في تصميم وتنفيذ واستعراض سياسات التنمية المستدامة واستراتيجيتها على جميع المستويات،
    Recordando asimismo el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible en el que se pide a los gobiernos y a la comunidad internacional que desarrollen la capacidad de la sociedad civil, incluida la juventud, para que participen, según proceda, en la formulación, la aplicación y el examen de políticas y estrategias de desarrollo sostenible en todos los niveles, UN وإذ يشير كذلك إلى خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة التي طلبت من الحكومات والمجتمع الدولي أن يطور قدرات المجتمع المدني، بما في ذلك الشباب للمشاركة، حيثما يتناسب، في تصميم وتنفيذ واستعراض سياسات التنمية المستدامة واستراتيجيتها على جميع المستويات،
    9. El Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible destaca que el abastecimiento de agua potable limpia y un saneamiento adecuado son necesarios para proteger la salud humana y el medio ambiente. UN 9 - وأكدت خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة أن توفير مياه الشرب النظيفة والإصحاح الكافي يعتبر ضروريا لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    Tomando nota de las disposiciones contenidas en los párrafos 108 a 112 del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, sobre la función de la ciencia, la tecnología y la evaluación como una base para la adopción de decisiones sobre el medio ambiente en favor del desarrollo sostenible, UN وإذ يحيط علماً بالأحكام الواردة في الفقرات 108 إلى 112 من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة بشأن دور العلم والتكنولوجيا، والتقييم، كأساس لاتخاذ القرارات بشأن البيئة من أجل التنمية المستدامة،
    Revisten especial importancia los párrafos 30 b), 32 b) y d), 42, 44 b), f) a i), 44 q) y 70 e) del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial. UN الفقرات 44 (ف) إلى (ق) و62 (ج) و70 (ﻫ) و73 و76 من خطة تنفيذ القمة العالمية تعد ذات أهمية خاصة.
    También se diseñarán y ejecutarán actividades relativas a la prevención de la contaminación atmosférica transfronteriza. Revisten especial importancia los párrafos 38 a), d) y h) y 39 a) del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial. UN الفقرات 30 (ب) و32 (ب) و(د) و42 و44 (ب) و(و) إلى (ط) و44 (ف) و70 (ﻫ) من خطة تنفيذ القمة العالمية ذات أهمية خاصة.
    5. Apoya la ejecución del Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible1, en relación con los arrecifes de coral; UN 5 - يساند تحقيق خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(1) فيما يتعلق بالشعاب المرجانية؛
    Tomando nota del plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, en particular los párrafos 162 a 167, UN وإذ يأخذ علماً بخطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وخاصة الفقرات 162 - 167،(4)
    En el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible se recalcó la importancia de las actividades en las que ONU-Hábitat tiene carácter rector reconocido y el lugar que ocupa en las mismas. UN كما أكدت خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة(3) كذلك أهمية هذه الأنشطة والموضوع فيها، الذي أدرك موئل الأمم المتحدة أن لديه دوراً قيادياً فيه.
    III. EL PLAN de Aplicación de la Cumbre Mundial SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE 6. El Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, aunque se refiere principalmente al desarrollo sostenible, constituye la base para tratar diversos problemas ambientales destacados en los informes de evaluación del PNUMA. UN 6 - عندما تركز خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على التنمية المستدامة، فإنها تضع الأساس للتصدي لعدد من الهموم البيئية التي تم إبرازها في تقارير التقييم الخاصة ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    De conformidad con el Plan de Aplicación de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, una importante dimensión de la aplicación del marco de evaluación está constituida por una mayor concentración a nivel local, siendo sus componentes principales la creación de capacidad, la transferencia de tecnología, las asociaciones para el acopio de datos, la información y la gestión de los conocimientos. UN 30 - وتمشياً مع خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة فإن أحد الأبعاد المهمة لتنفيذ إطار التقييم هو عن طريق تعزيز البؤرة الإقليمية، بما في ذلك بناء القدرات ونقل التكنولوجيا والشراكات من أجل البيانات والمعلومات وإدارة المعلومات كعناصر رئيسية في تلك العملية.
    En su párrafo 143, el Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible expresa: UN وتنص الفقرة 143، من خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة على ما يلي:
    vi) El Plan de Aplicación de las Decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible; y UN ' 6` خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة؛ و
    Plan de Ejecución de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Informe de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, Johannesburgo, Sudáfrica, del 26 de agosto al 4 de Septiembre de 2002 (Publicación de las Naciones Unidas, No. de venta: S.03.II.A.1 y corrección), capítulo I, resolución 2, anexo, referenciado como " Cumbre Mundial " con números de párrafo; UN - خطة تنفيذ القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة وتقرير القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة، جوهانسبرج، جنوب أفريقيا، 26 آب/أغسطس - 4 أيلول/سبتمبر 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيع A03II.A.1 والتصويب)، الفصل الأول، القرار 2، المرفق، (المشار إليها بـ " القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة " ، ومعها رقم الفقرة)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد