Adoptar estas medidas concretas contribuiría a la aplicación del artículo VI del Tratado. | UN | وسيسهم اتخاذ تلك الخطوات المحددة في تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة. |
Adoptar estas medidas concretas contribuiría a la aplicación del artículo VI del Tratado. | UN | وسيسهم اتخاذ تلك الخطوات المحددة في تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة. |
Como se dice en ese documento, el desarme nuclear es un tercer tema por derecho propio en el programa de acción para la aplicación del artículo VI del TNP. | UN | وحسبما ذكر في هذه الوثيقة، فإن نزع السلاح موضوع ثالث، يحتل مكانه الصحيح في برنامج العمل من أجل تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: acontecimientos ocurridos desde la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga. | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: التطورات الحاصلة منذ مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
No hay ninguna duda de que el cumplimiento del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación sigue siendo fundamental. | UN | ولا ريب في أن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، يظل إجراء في غاية اﻷهمية. |
Las 13 medidas prácticas para la realización de esfuerzos sistemáticos y progresivos con miras a aplicar el artículo VI del TNP son vitales para que el proceso avance hacia la eliminación total de las armas nucleares. | UN | إن الخطوات العملية الـ 13 للجهد المنتظم والمطرد بغية تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة، لهي حيوية لتحريك العملية للأمام في اتجاه القضاء التام على الأسلحة النووية. |
Documento de trabajo sobre el examen de la aplicación del artículo VI, presentado por Francia | UN | ورقة عمل قدمتها فرنسا بشأن استعراض تنفيذ المادة السادسة |
La plena aplicación del artículo VI del Tratado es de importancia fundamental. | UN | وأضاف أن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا كاملا له أهمية بالغة. |
La delegación de Francia desea que los elementos siguientes se incluyan en el informe dedicado a la aplicación del artículo VI: | UN | تــود الحكومــة الفرنسية أن ترد العناصر التالية في التقرير الذي يتناول تنفيذ المادة السادسة: |
Por lo tanto, reafirmamos nuestra decisión de contribuir a la aplicación del artículo VI del TNP. | UN | ولذلك فإننا نؤكد من جديد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La plena aplicación del artículo VI del Tratado es de importancia fundamental. | UN | وأضاف أن تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة تنفيذا كاملا له أهمية بالغة. |
Reafirmamos nuestra determinación de contribuir a la aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ونعيد تأكيد تصميمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
aplicación del artículo VI DEL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES Y DEL PÁRRAFO 3 | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والفقرتين |
aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Japón | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان |
Reafirmamos nuestra determinación de contribuir a la aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ونؤكد مجددا عزمنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Japón | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: تقرير مقدم من اليابان |
Aplicación del artículo VI: informe presentado por la República Islámica del Irán | UN | تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية |
No es casual que el tratado sobre el material fisible se haya considerado uno de los pasos más importantes de la Conferencia de Examen del TNP de 2000 para la aplicación del artículo VI del Tratado. | UN | وليس من قبيل الصدفة أن تُعد معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية إحدى أهم الخطوات التي قام بها المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000 من أجل تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة. |
Aplicación del artículo VI: informe presentado por la República Islámica del Irán | UN | تنفيذ المادة السادسة: تقرير مقدم من جمهورية إيران الإسلامية |
Reafirmamos nuestra determinación de contribuir al cumplimiento del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ونؤكد مجددا إصرارنا على الإسهام في تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
La Conferencia de las Partes de 2000 acordó un detallado programa de acción para el desarme nuclear cuyos, así llamados, 13 pasos constituyen un esquema para evaluar los esfuerzos sistemáticos y progresivos por aplicar el artículo VI del TNP. | UN | فقد اتفق المؤتمر المذكور على برنامج عمل مفصل لنزع السلاح، الذي تشكل خطواته ال13 مخططا لتقييم الجهود المنتظمة والمرحلية التي تبذل من أجل تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Expresando su profunda preocupación por la falta de progresos en la aplicación de las trece medidas para cumplir lo dispuesto en el artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares convenidas en la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, | UN | وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء عدم إحراز تقدم في تنفيذ الخطوات الثلاث عشرة الرامية إلى تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000()، |
Aunque son muchos los ejemplos concretos que cabe citar en relación con la amplia gama de disposiciones que el Tratado contiene, hoy desearía centrarme concretamente en la aplicación de su artículo VI. | UN | ورغم أن هناك عدة أمثلة ملموسة تذكر عبر المجموعة العريضة من أحكام المعاهدة، أود أن أركز اليوم على وجه التحديد على تنفيذ المادة السادسة. |