ويكيبيديا

    "تنفيذ الولاية المسندة إليه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cumplimiento de su mandato
        
    • cumplimiento de sus mandatos
        
    En la misma resolución, la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta, para que prestara asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción. UN وفي القرار نفسه، قرّر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية، بغية تقديم المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد.
    En esa resolución, la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción. UN وفي ذلك القرار، قرر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية مؤقت، لكي يقدم إليه المشورة ويساعده في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد.
    La Conferencia decidió establecer un Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta para que prestara asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción, y decidió también que el Grupo de trabajo cumpliera las siguientes funciones: UN وقرر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية بغية إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد، وقرر أيضاً أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    La Conferencia decidió establecer un Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción y decidió también que el Grupo de trabajo cumpliera las siguientes funciones: UN وقرر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية بغية إسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد، وقرر أيضاً أن يضطلع الفريق العامل بالمهام التالية:
    Se celebrará un debate sobre las posibilidades futuras de que el Grupo de trabajo preste asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de sus mandatos relativos a la prevención de la corrupción. UN سوف تدور مناقشةٌ حول إمكانية قيام الفريق العامل مستقبلا بإسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد.
    3. La Conferencia, en su decisión 2/6, decidió establecer un grupo de trabajo provisional de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato en materia de asistencia técnica. UN 3- وقد قرّر مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/6، أن ينشئ فريقا عاملا مؤقتا مفتوح العضوية لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إليه في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن المساعدة التقنية.
    5. Mediante su decisión 2/6, " Actividades de asistencia técnica " , la Conferencia de las Partes estableció un grupo de trabajo provisional de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato sobre la asistencia técnica. UN 5- وقد قرّر المؤتمر، في مقرره 2/6 المعنون " أنشطة المساعدة التقنية " ، أن ينشئ فريقاً عاملاً مؤقتاً مفتوح العضوية لإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن المساعدة التقنية.
    En esa resolución, la Conferencia decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta, con arreglo al párrafo 7 del artículo 63 de la Convención y al párrafo 2 del artículo 2 del reglamento de la Conferencia, para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato de prevención de la corrupción. UN وفي هذا القرار قرَّر المؤتمر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مؤقت مفتوح العضوية وفقا للفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي للمؤتمر، بغية تقديم المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد.
    7. En su resolución 4/3, la Conferencia de los Estados Parte decidió que el Grupo de trabajo prosiguiera su labor de asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato de prevención de la corrupción. UN 7- ونصَّ قرار مؤتمر الدول الأطراف 4/3 على أن يواصل الفريق عمله في إسداء المشورة للمؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه في مجال منع الفساد.
    5. En virtud de su decisión 2/6, titulada " Actividades de asistencia técnica " , la Conferencia de las Partes estableció un grupo de trabajo provisional de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato sobre la asistencia técnica. UN 5- وقد رأى المؤتمر، في مقرّره 2/6 المعنون " أنشطة المساعدة التقنية " ، أن ينشئ فريقاً عاملاً مؤقتاً مفتوح العضوية لإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن المساعدة التقنية.
    5. La Conferencia, en su decisión 2/6, decidió establecer un grupo de trabajo provisional de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato en materia de asistencia técnica. UN 5- وقرَّر المؤتمر، في مقرَّره 2/6، أن ينشئ فريقاً عاملاً مؤقتاً مفتوح العضوية لإسداء المشورة له ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن المساعدة التقنية.
    121. Con arreglo a la decisión 2/6 de la Conferencia de las Partes, el grupo de trabajo provisional de composición abierta de expertos gubernamentales en asistencia técnica se reunió durante el tercer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, los días 16 y 17 de octubre, con objeto de asesorar y prestar asistencia a la Conferencia respecto del cumplimiento de su mandato de asistencia técnica. UN 121- وفقا للمقرر 2/6 الصادر عن مؤتمر الأطراف، اجتمع فريق الخبراء الحكوميين العامل المؤقت المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية أثناء الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، وذلك يومي 16 و17 تشرين الأول/أكتوبر بغية تقديم المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن المساعدة التقنية.
    2. Decide establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta, con arreglo al párrafo 7 del artículo 63 de la Convención y al párrafo 2 del artículo 2 del reglamento de la Conferencia de los Estados Parte, para que preste asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato en materia de prevención de la corrupción; UN 2- يقرّر إنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية مؤقت، وفقا للفقرة 7 من المادة 63 من الاتفاقية والفقرة 2 من المادة 2 من النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف، بغية تقديم المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد؛
    En su resolución 1/4, la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción estableció un Grupo de Trabajo intergubernamental provisional de composición abierta sobre recuperación de activos para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato relativo a la devolución del producto de la corrupción. UN وأنشأ مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، في مقرره 1/4، فريقا عاملا مؤقتا مفتوح العضوية لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إليه في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق باسترداد الموجودات المتأتية من الممارسات الفاسدة.
    2. También en su resolución 3/3, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo continuara su labor de asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato relativo a la restitución del producto de la corrupción y que celebrara por lo menos dos reuniones antes del cuarto período de sesiones de la Conferencia, en el marco de los recursos existentes. UN 2- وفي القرار 3/3 أيضاً، قرّر المؤتمر أن يواصل الفريق العامل عمله بإسداء المشورة وتقديم المساعدة إلى المؤتمر في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد، وأن يعقد الفريق اجتماعين على الأقل قبل دورة المؤتمر الرابعة، ضمن حدود الموارد المتاحة.
    3. También en su resolución 4/4, la Conferencia decidió que el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos continuara su labor de asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato relativo a la restitución del producto de la corrupción. UN 3- وقرَّر المؤتمر، في ذلك القرار أيضاً، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات عمله بإسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد.
    3. En su resolución 5/3, la Conferencia decidió que el Grupo de Trabajo Intergubernamental de Composición Abierta sobre Recuperación de Activos continuara su labor de asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de su mandato relativo a la restitución del producto de la corrupción. UN 3- وقرَّر المؤتمر، في قراره 5/3، أن يواصل الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات عمله بإسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه بشأن استرجاع عائدات الفساد.
    En su cuarto período de sesiones, celebrado en 2008, la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional decidió establecer un grupo de trabajo provisional de composición abierta para que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato relativo al Protocolo contra la trata de personas (decisión 4/4). UN وقرر مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في دورته الرابعة، عام 2008، أن ينشئ فريقا عاملا مؤقتا مفتوح العضوية لإسداء المشورة وتقديم المساعدة إليه في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق ببروتوكول الاتجار بالأشخاص (المقرر 4/4).
    Se celebrará un debate sobre las posibilidades futuras de que el Grupo de Trabajo preste asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de sus mandatos relativos a la prevención de la corrupción. UN سوف تدور مناقشةٌ حول إمكانية قيام الفريق العامل مستقبلاً بإسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد.
    Se celebrará un debate sobre las nuevas medidas que deberán adoptarse con miras a la plena aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " y sobre las posibilidades futuras de que el Grupo de trabajo preste asesoramiento y asistencia a la Conferencia en el cumplimiento de sus mandatos relativos a la prevención de la corrupción. UN سوف تُعقد مناقشةٌ حول الخطوات الإضافية الواجب القيام بها من أجل التنفيذ التام للقرار 4/3 الصادر عن المؤتمر والمعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " وحول إمكانية قيام الفريق العامل مستقبلا بإسداء المشورة إلى المؤتمر ومساعدته في تنفيذ الولاية المسندة إليه فيما يتعلق بمنع الفساد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد