ويكيبيديا

    "تنفيذ برامج التدريب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ejecución de los programas de capacitación
        
    • se ejecutan los programas de capacitación
        
    • se ejecutan programas de capacitación
        
    • la ejecución de programas de capacitación
        
    • los programas de formación
        
    • ejecutar programas de capacitación
        
    • la aplicación de los programas de capacitación
        
    • marcha programas de formación
        
    • ejecutar programas de formación
        
    • desarrollo de programas de formación
        
    • la ejecución de programas de formación
        
    • ejecución de programas de capacitación de
        
    • del cumplimiento de los programas de capacitación
        
    El Ministerio de Defensa sigue colaborando ampliamente en la ejecución de los programas de capacitación de las fuerzas armadas en materia de derechos humanos. UN وتواصل وزارة الدفاع توفير التعاون على نطاق واسع من أجل تنفيذ برامج التدريب في مجال حقوق اﻹنسان الموجه للقوات المسلحة الملكية الكمبودية.
    111. La OAED desempeña el papel principal en la ejecución de los programas de capacitación profesional. UN 111- تضطلع منظمة عمالة القوة العاملة بدور أساسي في تنفيذ برامج التدريب المهني.
    En vista de la cuantía de los recursos que se proporcionan para actividades de capacitación, la Comisión considera que es preciso seguir procurando aumentar al máximo la eficacia y la eficiencia con que se ejecutan los programas de capacitación. UN ونظرا لمستوى التمويل المقدم لأنشطة التدريب، ترى اللجنة أن من اللازم مواصلة الجهود بغية تحقيق أقصى درجة من الفعالية والكفاءة في تنفيذ برامج التدريب.
    En vista de la cuantía de los recursos que se proporcionan para actividades de capacitación, la Comisión considera que es preciso seguir procurando aumentar al máximo la eficacia y la eficiencia con que se ejecutan los programas de capacitación. UN نظرا لمستوى التمويل المقدم لأنشطة التدريب، ترى اللجنة أن من اللازم مواصلة الجهود بغية تحقيق أقصى درجة من الفعالية والكفاءة في تنفيذ برامج التدريب.
    se ejecutan programas de capacitación que aborden las necesidades de protección de quienes manipulan y reciclan desechos. UN تنفيذ برامج التدريب التي تتصدى لحاجات السلامة الكيميائية للمشتغلين بالنفايات والقائمين بإعادة تدويرها.
    v) La coordinación de la ejecución de programas de capacitación relacionados con el uso del SIIG; UN ' ٥` تنسيق تنفيذ برامج التدريب المتعلق باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    La ejecución de los programas de capacitación será competencia de los órganos privados y estatales correspondientes " . La implementación de la estrategia general comprende los siguientes aspectos: UN وستقع مسؤولية تنفيذ برامج التدريب هذه على عاتق الهيئات المختصة الحكومية والخاصة " وسيشمل تنفيذ هذه الاستراتيجية ما يلي:
    57. Entre otras cuestiones planteadas en las visitas sobre el terreno se encuentran las limitaciones a la ejecución de los programas de capacitación. UN 57 - ومن بين القضايا الأخرى التي أثيرت أثناء الزيارات الميدانية المعوّقات القائمة في مجال تنفيذ برامج التدريب.
    57. Entre otras cuestiones planteadas en las visitas sobre el terreno se encuentran las limitaciones a la ejecución de los programas de capacitación. UN 57- ومن بين القضايا الأخرى التي أثيرت أثناء الزيارات الميدانية المعوّقات القائمة في مجال تنفيذ برامج التدريب.
    E. ejecución de los programas de capacitación en relación con los planes de trabajo para la exploración y asignación de oportunidades de capacitación UN هاء - تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط عمل للاستكشاف وتوزيع فرص التدريب
    Estado de la ejecución de los programas de capacitación con arreglo a los planes de trabajo para la exploración y asignación de oportunidades de capacitación. UN ٥ - حالة تنفيذ برامج التدريب في إطار خطط العمل المتعلقة بالاستكشاف وتوزيع فرص التدريب.
    En vista de la cuantía de los recursos que se proporcionan para actividades de capacitación, la Comisión considera que es preciso seguir procurando aumentar al máximo la eficacia y la eficiencia con que se ejecutan los programas de capacitación. UN نظرا لمستوى التمويل المقدم لأنشطة التدريب، ترى اللجنة أن من اللازم مواصلة الجهود بغية تحقيق أقصى درجة من الفعالية والكفاءة في تنفيذ برامج التدريب.
    En vista de la cuantía de los recursos que se proporcionan para actividades de capacitación, la Comisión considera que es preciso seguir procurando aumentar al máximo la eficacia y la eficiencia con que se ejecutan los programas de capacitación. UN نظرا لمستوى التمويل المقدم لأنشطة التدريب، ترى اللجنة أن من اللازم مواصلة الجهود بغية تحقيق أقصى درجة من الفعالية والكفاءة في تنفيذ برامج التدريب.
    En vista de la cuantía de los recursos que se proporcionan para actividades de capacitación, la Comisión considera que es preciso seguir procurando aumentar al máximo la eficacia y la eficiencia con que se ejecutan los programas de capacitación. UN نظرا لمستوى التمويل المقدم لأنشطة التدريب، ترى اللجنة أن من اللازم مواصلة الجهود بغية تحقيق أقصى درجة من الفعالية والكفاءة في تنفيذ برامج التدريب.
    se ejecutan programas de capacitación que aborden las necesidades de protección de quienes manipulan y reciclan desechos. UN تنفيذ برامج التدريب التي تتصدى لحاجات السلامة الكيميائية للمشتغلين بالنفايات والقائمين بإعادة تدويرها.
    v) La coordinación de la ejecución de programas de capacitación relacionados con el uso del SIIG; UN ' ٥` تنسيق تنفيذ برامج التدريب المتعلق باستخدام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل.
    En cooperación con el servicio brasileño de apoyo a las micro y pequeñas empresas (SEBRAE), capacitadores expertos brasileños apoyaron los programas de formación en Guyana y Angola. UN وبالتعاون مع الهيئة البرازيلية لدعم المشاريع الصغيرة والبالغة الصغر، ساعدت مجموعة من كبار المدربين البرازيليين في تنفيذ برامج التدريب في غيانا وأنغولا.
    El Grupo reconoce la labor realizada por la ONUDI con miras a ejecutar programas de capacitación para el fomento de la capacidad y prestar apoyo a las instituciones gubernamentales pertinentes, a las asociaciones del sector privado, y a las actividades de cooperación entre agrupaciones. UN وأعرب عن تقدير المجموعة للجهود التي تبذلها اليونيدو من أجل تنفيذ برامج التدريب على بناء القدرات، وتوسيع الدعم ليشمل المؤسسات الحكومية ذات الصلة، ورابطات القطاع الخاص، وأنشطة التعاون بين التجمّعات.
    v) Normas programáticas y normas relativas a la aplicación de los programas de capacitación y formación profesional si se aplican en el marco de reglamentos escolares no normalizados; UN ومعايير البرامج ومعايير تنفيذ برامج التدريب المهني والتدريب إذا كانت تنفذ وفقاً للوائح مدرسية غير معيارية؛
    El Estado Parte debería además poner en marcha programas de formación y sensibilización destinados a la judicatura, los agentes del orden y los letrados, y adoptar medidas de sensibilización para que la sociedad no tolere en absoluto la violencia contra la mujer. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتوسع في تنفيذ برامج التدريب والتوعية الموجهة للهيئة القضائية والمسؤولين عن إنفاذ القوانين وأعضاء المهن القانونية فضلاً عن تدابير إذكاء الوعي لضمان عدم تسامح المجتمع مع العنف ضد المرأة.
    El Comité también insta al Estado Parte a que adopte medidas adicionales para difundir información sobre la Convención y las recomendaciones generales del Comité, así como para ejecutar programas de formación para fiscales, jueces y abogados sobre la Convención y su aplicación. UN كما تدعوها إلى اتخاذ المزيد من التدابير لتعميم المعلومات عن الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة، فضلا عن تنفيذ برامج التدريب على الاتفاقية وتطبيقها، للمدعين العامين والقضاة والمحامين.
    a) Continuar el desarrollo de programas de formación obligatoria para asegurar que todos los servidores públicos conozcan plenamente las disposiciones de la Convención y sean plenamente conscientes de que las infracciones no se tolerarán, sino que se investigarán y sus autores serán enjuiciados; UN (أ) أن تواصل تنفيذ برامج التدريب الإجباري لضمان إحاطة جميع الموظفين العموميين بأحكام الاتفاقية على أكمل وجه وإدراكهم الكامل أن المخالفات لن يُتهاون فيها، بل سيُحقق فيها وسيُحاكم مرتكبوها؛
    En los últimos años, el UNITAR ha elaborado metodologías para la creación, el lanzamiento y la ejecución de programas de formación y fomento de la capacidad. UN 8 - وفي السنوات الأخيرة، وضع المعهد منهجيات لتصميم وبدء تنفيذ برامج التدريب وبناء القدرات.
    En la década de 1990, colaboró con las Naciones Unidas en la ejecución de programas de capacitación de personal encargado del tratamiento de la drogadicción, en países de Europa Oriental, incluidos Belarús, Bulgaria, Eslovaquia, Eslovenia, la Federación de Rusia, Hungría, Polonia, la República Checa y la República de Moldava. UN فقد تعاونت في التسعينيات مع الأمم المتحدة على تنفيذ برامج التدريب للعاملين في مجال معالجة الإدمان على المخدرات في بلدان أوروبا الشرقية، بما في ذلك الاتحاد الروسي وبلغاريا وبولندا وبيلاروس والجمهورية التشيكية وجمهورية مولدوفا وسلوفاكيا وسلوفينيا وهنغاريا.
    i. Observación del cumplimiento de los programas de capacitación de los primeros inversionistas inscritos; UN ' ١ ' رصد تنفيذ برامج التدريب التي يضطلع بها المستثمرون الرواد المسجلون؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد