Se expresó la opinión de que los recursos propuestos para esas dos misiones tenían en cuenta la utilización eficiente de los recursos y permitían la ejecución del programa de actividades. | UN | وجرى الإعراب عن رأي مفاده أن الموارد المقترحة لهاتين البعثتين تضع في الاعتبار الاستخدام الفعال للموارد وتتيح تنفيذ برنامج الأنشطة. |
Se expresó la opinión de que los recursos propuestos para esas dos misiones tenían en cuenta la utilización eficiente de los recursos y permitían la ejecución del programa de actividades. | UN | وجرى الإعراب عن رأي مفاده أن الموارد المقترحة لهاتين البعثتين تضع في الاعتبار الاستخدام الفعال للموارد وتتيح تنفيذ برنامج الأنشطة. |
Por conducto del Secretario General, la Alta Comisionada presentó el último informe anual sobre la ejecución del programa de actividades al quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. El informe está contenido en el documento A/54/487 y Add.1. | UN | وقدمت المفوضة السامية عن طريق الأمين العام، التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين، ويرد هذا التقرير في الوثيقة A/54/487 وAdd.1. |
A. Desarrollo del programa de actividades 6 - 8 4 | UN | ألف- تنفيذ برنامج الأنشطة 6 -8 3 |
A. Desarrollo del programa de actividades 7 - 10 5 | UN | ألف - تنفيذ برنامج الأنشطة 7 - 10 5 |
4. Observa con satisfacción los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 2001-2002, en particular mediante: | UN | 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2001-2002، ولا سيما بالقيام بما يلي: |
Por conducto del Secretario General, la Alta Comisionada presentó el último informe anual sobre la ejecución del programa de actividades al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. El informe está contenido en el documento A/55/268. | UN | وقدمت المفوضة السامية عن طريق الأمين العام، التقرير السنوي عن تنفيذ برنامج الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، ويرد هذا التقرير في الوثيقة A/55/268. |
Por conducto del Secretario General, la Alta Comisionada presentó el último informe anual sobre la ejecución del programa de actividades al quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General. El informe está contenido en el documento A/56/206. | UN | وقدمت المفوضة السامية، عن طريق الأمين العام، التقرير السنوي الأخير عن تنفيذ برنامج الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، ويرد هذا التقرير في الوثيقة A/56/206. |
4. Observa con satisfacción los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la ejecución del programa de actividades correspondiente al período 2002 - 2003, en particular mediante: | UN | 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2002-2003، ولا سيما بالقيام بما يلي: |
4. Observa con satisfacción los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la ejecución del programa de actividades correspondiente al período 2002 - 2003, en particular mediante: | UN | 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2002-2003، ولا سيما بالقيام بما يلي: |
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda. | UN | 27-1 تتولى إدارة شؤون الإعلام تنفيذ برنامج الأنشطة تحت الباب 27 في المقر بنيويورك، ومن خلال الشبكة العالمية لمراكز ودوائر الأمم المتحدة للإعلام، والعناصر الإعلامية، والمحاور الإقليمية، حسب الاقتضاء. |
El Comité tomó nota con interés de la información proporcionada por los Estados miembros acerca la ejecución del programa de actividades prioritarias aprobado en el seminario de Brazzaville sobre la aplicación en el África central del Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas ligeras. | UN | 44 - وأحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالتقارير المقدمة من البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ برنامج الأنشطة ذات الأولوية الذي اعتُمد في ختام حلقة برازافيل الدراسية بشأن تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة في وسط أفريقيا من أجل منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة. |
El Comité tomó nota, con interés, de las actas presentadas por los países miembros sobre la ejecución del programa de actividades prioritarias para ejecutar, en el África central, el Programa de Acción de las Naciones Unidas para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, adoptado al final del Seminario de Brazzaville. | UN | أحاطت اللجنة علما، مع الاهتمام، بالتقارير المقدمة من البلدان الأعضاء بشأن تنفيذ برنامج الأنشطة ذات الأولوية الذي اعتُمد في ختام حلقة برازافيل الدراسية التي تناولت تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة في وسط أفريقيا لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الخفيفة. |
Encomiamos a la República Islámica del Irán, en su calidad de Presidente del Grupo de los 77 en 2001 en Nueva York, por la manera ejemplar en que desempeñó sus funciones, y destacamos el empeño de la secretaría y de los Capítulos del Grupo de los 77 en la ejecución del programa de actividades para el seguimiento y aplicación de los resultados de la Cumbre del Sur en 2001, aprobados por el Grupo de los 77 el 9 de abril de 2001. | UN | ونشيد بالقيادة الملهمة التي أبدتها جمهورية إيران الإسلامية عند ترأسها مجموعة الـ 77 لعام 2001 في نيويورك وبتفاني الأمانة في العمل فضلاً عن تفاني فروع مجموعة الـ 77 في تنفيذ برنامج الأنشطة الموضوع لمتابعة وتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب لعام 2001، الذي اعتمدته المجموعة في 9 نيسان/أبريل 2001. |
A. Desarrollo del programa de actividades | UN | ألف - تنفيذ برنامج الأنشطة |
A. Desarrollo del programa de actividades | UN | ألف - تنفيذ برنامج الأنشطة |
A. Desarrollo del programa de actividades 5 - 7 4 | UN | ألف- تنفيذ برنامج الأنشطة 5 -7 4 |
4. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 1999 - 2000, en particular mediante: | UN | 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 1999-2000، عن طريق ما يلي بصفة خاصة: |
4. Toma nota con satisfacción de los progresos realizados por los Estados miembros del Comité Consultivo Permanente en la aplicación del programa de actividades correspondiente al período 2000 - 2001, en particular mediante: | UN | 4 - تلاحظ مع الارتياح التقدم الذي أحرزته الدول الأعضاء في اللجنة الاستشارية الدائمة في تنفيذ برنامج الأنشطة للفترة 2000-2001، وخصوصا عن طريق: |
Estrategia de aplicación del Programa de Actividades | UN | رابعا - استراتيجية تنفيذ برنامج الأنشطة |
Español Página 19. Además de estos recursos propuestos, cabe esperar que los gobiernos y las organizaciones de las poblaciones indígenas aporten personal que posea los conocimientos apropiados para ejecutar el programa de actividades del Decenio y realizar otras actividades previstas en relación con este mandato. | UN | ١٩ - وباﻹضافة الى هذه الموارد المقترحة، فإنه قد يكون من المأمول فيه أن تقوم الحكومات ومنظمات السكان اﻷصليين بالمساهمة في هذا السبيل من خلال توفير موظفين ذوي مؤهلات مناسبة من أجل المساعدة في تنفيذ برنامج اﻷنشطة المتعلقة بالعقد وسائر اﻷعمال الداخلة في هذه الولاية. |