Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Programa de Acción de Estambul: primer informe sobre los progresos realizados | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول: التقرير المرحلي الأول |
Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Programa de Acción de Estambul en favor de los países menos adelantados: primer informe sobre los progresos realizados | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لأقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الأول |
El alcance y las modalidades de las actividades necesarias para facilitar la aplicación del Programa de Acción de Estambul aún se están estudiando. | UN | وفي الوقت الحالي ما زالت نطاق وطرائق الأنشطة التي سيضطلع بها لتيسير تنفيذ برنامج عمل اسطنبول قيد النظر. |
Contribuiremos a aplicar el Programa de Acción de Estambul mediante nuestro proceso de asistencia para el desarrollo para los países menos adelantados y asignaremos la suma de 5 millones de dólares para la vigilancia de su ejecución. | UN | وسنساهم في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول عن طريق عمليتنا الخاصة للمساعدة الإنمائية لصالح أقل البلدان نموا، وسنخصص مبلغ 5 ملايين دولار لرصد تنفيذه. |
Medidas adoptadas por los Estados Miembros para ejecutar el Programa de Acción de Estambul | UN | الجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
Este enfoque equilibrado ha de facilitar la vigilancia y evaluación de la ejecución del Programa de Acción. | UN | ومن شأن هذا النهج المتوازن أن ييسر رصد تنفيذ برنامج عمل اسطنبول وتقييمه. |
Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Programa de Acción de Estambul: primer informe sobre los progresos realizados | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول: التقرير المرحلي الأول |
Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Programa de Acción de Estambul en favor de los Países Menos Adelantados: segundo informe | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لأقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الثاني |
El Consejo también deberá seguir examinando y coordinando la ejecución del Programa de Acción de Estambul. | UN | وينبغي أن يواصل المجلس أيضا استعراض وتنسيق تنفيذ برنامج عمل اسطنبول. |
Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Programa de Acción de Estambul en favor de los Países Menos Adelantados: segundo informe | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لأقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الثاني |
Contribución de la UNCTAD a la ejecución del Programa de Acción de Estambul en favor de los Países Menos Adelantados: segundo informe sobre los progresos realizados | UN | مساهمة الأونكتاد في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً: التقرير المرحلي الثاني |
Participación de los diferentes interesados en la aplicación del Programa de Acción de Estambul | UN | مشاركة مختلف أصحاب المصلحة في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
Evento paralelo sobre la eficacia de la ayuda y el desarrollo en los países menos adelantados con miras a la aplicación del Programa de Acción de Estambul | UN | اجتماع جانبي عن فعالية المعونة والتنمية في أقل البلدان نموا من أجل تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
Reunión regional de Asia y el Pacífico sobre la aplicación del Programa de Acción de Estambul | UN | الاجتماع الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ بشأن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
A ese respecto, el Consejo consideraba que era esencial aprovechar los resultados de la cuarta Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países Menos Adelantados y aplicar el Programa de Acción de Estambul. | UN | وفي ذاك السياق، يرى المجلس أنه لا غنى عن البناء على نتائج مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا وعن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول. |
Desayuno de trabajo: Creación de capacidad productiva para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio: aprovechar el papel del Consejo Económico y Social para aplicar el Programa de Acción de Estambul | UN | اجتماع مائدة إفطار: بناء القدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
De manera similar, otras partes interesadas, incluidos los parlamentos, la sociedad civil y el sector privado han empezado a aplicar el Programa de Acción de Estambul en sus respectivos ámbitos de acción. | UN | 115 - وكذلك، بدأت جهات معنية أخرى، من بينها البرلمانات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول في مجالات اختصاص كل منها. |
Medidas adoptadas por otras partes interesadas para ejecutar el Programa de Acción de Estambul | UN | مشاركة أصحاب المصلحة الآخرين في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
Nuestra alianza mundial renovada y fortalecida contribuirá considerablemente a las iniciativas comunes encaminadas a ejecutar el Programa de Acción de Estambul y lograr los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وسيشكل تجديد وتعزيز شراكتنا العالمية إسهاما مهما في المساعي المشتركة المبذولة صوب تنفيذ برنامج عمل اسطنبول وبلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية. |
Los participantes reiteraron además que era preciso crear mecanismos dentro de los parlamentos para la supervisión y el seguimiento de la ejecución del Programa de Acción. | UN | وكرر المشاركون أيضا تأكيد الحاجة إلى استحداث آليات داخل البرلمانات لمراقبة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول ورصده. |
Evento de alto nivel sobre la aplicación del Programa de Acción de Estambul en favor de los países menos adelantados | UN | اجتماع رفيع المستوى بشأن تنفيذ برنامج عمل اسطنبول من أجل أقل البلدان نموا |
Estas esferas prioritarias requieren especial atención en el contexto de la agenda después de 2015 y la labor encaminada al cumplimiento del Programa de Acción de Estambul. | UN | وهذه هي المجالات ذات الأولوية التي تتطلب اهتماماً خاصاً في سياق خطة العمل لما بعد عام 2015، وفي سياق التقدم المستمر في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول. |