También se prestó apoyo, en colaboración con otras organizaciones, al establecimiento de redes y mecanismos para realizar actividades encaminadas a la aplicación del Plan de acción para combatir la desertificación. | UN | كما قدم الدعم، بالاشتراك مع منظمات أخرى، ﻹقامة شبكات وآليات لحشد الاجراءات من أجل تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر. |
Nota del Secretario General relativa a la aplicación del Plan de acción para combatir la desertificación y del programa de recuperación y rehabilitación a mediano y largo plazos en la región sudanosaheliana | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر وبرنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المدى المتوسط والمدى الطويل في المنطقة السودانية الساحلية |
7. Cuestiones relativas al programa, incluida la ejecución del Plan de Acción para combatir la desertificación. | UN | ٧ - المسائل البرنامجية، بما في ذلك تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر. |
A. ejecución del Plan de Acción para combatir la desertificación | UN | ألف - تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ١٩٩١-١٩٩٢ |
7. Insta a todos los demás organismos y organizaciones de las Naciones Unidas interesados a que intensifiquen su participación en la ejecución del Plan de Acción para combatir la desertificación; | UN | ٧ - يناشد جميع وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية أن تعرز مشاركتها في تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر؛ |
El equipo también realiza consultas con las autoridades gubernamentales y supervisa la aplicación del Plan de Acción contra la trata de personas. | UN | ويقدم الفريق أيضاً المشورة للسلطات الحكومية ويشرف على تنفيذ خطة العمل لمكافحة الاتجار بالبشر. |
Nota del Secretario General relativa a la aplicación del Plan de acción para combatir la desertificación y del programa de recuperación y rehabilitación a mediano y largo plazos en la región sudanosaheliana | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر وبرنامج تحقيق الانتعاش والتأهيل على المدى المتوسط والمدى الطويل في المنطقة السودانية الساحلية |
África y Oriente Medio: aplicación del Plan de acción para combatir la fabricación ilícita, | UN | الحادي عشر- أفريقيا والشرق الأوسط: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات |
América: aplicación del Plan de acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el | UN | الثاني عشر- الأمريكتان: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية |
Asia y Oceanía: aplicación del Plan de acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico | UN | الثالث عشر- آسيا وأوقيانوسيا: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية |
Europa: aplicación del Plan de acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el | UN | الرابع عشر- أوروبا: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها |
Figura X Todas las regiones: aplicación del Plan de acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores, por ciclos de presentación de informes | UN | جميع المناطق: تنفيذ خطة العمل لمكافحة منع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة، حسب فترة الإبلاغ |
A. ejecución del Plan de Acción para combatir la | UN | ألف - تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر في الفترة ١٩٩١-١٩٩٢ |
ii) El informe del PNUMA sobre la ejecución del Plan de Acción para combatir la desertificación, A/50/227-E/1995/99. | UN | ' ٢ ' تقريـــر برنامــــج اﻷمــــم المتحدة للبيئـــة عـــن تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر، A/50/227-E/1995/99. |
ejecución del Plan de Acción para combatir LA DESERTIFICACIÓN EN 1993-1994 | UN | تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ١٩٩٣-١٩٩٤ |
II. ejecución del Plan de Acción para combatir LA | UN | ثانيا - تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر ١٩٩٣-١٩٩٤ |
III. COORDINACIÓN DE LA ejecución del Plan de Acción para combatir LA DESERTIFICACIÓN EN EL SISTEMA DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | ثالثا - تنسيق تنفيذ خطة العمل لمكافحة التصحر داخل منظومة اﻷمم المتحدة |
Al final del párrafo agréguese la oración siguiente: " El PNUFID ayudará a los Estados Miembros a formular o fortalecer las leyes y los programas nacionales de aplicación del Plan de Acción contra la fabricación y el tráfico ilícito y el uso abusivo de estimulantes de tipo anfetamínico y de sus precursores para el año 2003, de conformidad con los artículos 13, 15 y 16 de la Declaración Política de 1998 " . | UN | وفي نهاية الفقرة تضاف الجملة التالية: " يقدم برنامج الأمم المتحدة الدولي لمراقبة المخدرات المساعدة إلى الدول الأعضاء لوضع أو تعزيز التشريعات والبرامج الوطنية الرامية إلى تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأنفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع وغسل الأموال بحلول عام 2003 طبقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي لعام 1998 " . |
Pidió información sobre la aplicación del plan de acción contra el racismo y sobre las medidas adoptadas para combatir la trata de personas. | UN | وطلبت معلومات عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة العنصرية وعن تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص. |