CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: aplicación de los instrumentos de derechos HUMANOS | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: aplicación de los instrumentos de derechos HUMANOS | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان |
La Fiscalía General supervisa la aplicación de los instrumentos de derechos humanos por el poder judicial. | UN | ويتولى مكتب المدعي العام اﻹشراف على تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان من جانب السلطة القضائية. |
CUESTIONES RELATIVAS A LOS DERECHOS HUMANOS: aplicación de los instrumentos de derechos HUMANOS | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان |
1.2.3 Mayor número de presentaciones preparadas por Kosovo sobre la aplicación de instrumentos de derechos humanos (2009/10: 2; 2010/11: 2; 2011/12: 3) | UN | 1-2-3 زيادة في عدد التقارير التي تعدها كوسوفو بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان (2009/2010: 2؛ 2010/2011: 2؛ 2011/2012: 3) |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان |
aplicación de los instrumentos de derechos humanos en el sistema jurídico de Lituania | UN | تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان في النظام القانوني لليتوانيا |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | مسائل حقوق اﻹنسان: تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos; aplicación | UN | مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان؛ |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان |
Cuestiones relativas a los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | مسائل حقوق الإنسان: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان |
1989 Seminario sobre la aplicación de los instrumentos de derechos humanos, Gambia. | UN | 1989 حلقة دراسية بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان، غامبيا. |
Promoción y protección de los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان |
Promoción y protección de los derechos humanos: aplicación de los instrumentos de derechos humanos | UN | تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها: تنفيذ صكوك حقوق الإنسان |
Es imperativo que los Estados informen a los organismos competentes sobre los progresos en la aplicación de los instrumentos de derechos humanos. | UN | وقالت إنه من الضروري أن تقدّم الدول تقارير عن التقدّم المحرز في تنفيذ صكوك حقوق الإنسان إلى هيئات المعاهدات ذات الصلة. |
Se trataba de un paso hacia la aplicación de los instrumentos de derechos humanos en los que Viet Nam era parte. | UN | وقال إن ذلك خطوة إلى الأمام نحو تنفيذ صكوك حقوق الإنسان التي انضمـت إليها فييت نام. |
Mayor número de presentaciones preparadas por Kosovo sobre la aplicación de instrumentos de derechos humanos (2009/10: 2; 2010/11: 2; 2011/12: 3) | UN | زيادة في عدد التقارير التي تعدها كوسوفو بشأن تنفيذ صكوك حقوق الإنسان (2009/2010: 2؛ 2010/2011: 2؛ 2011/2012: 3) |
El Alto Comisionado se comprometerá asimismo a recopilar ejemplos de buenas prácticas observadas en los países respecto de la aplicación de los instrumentos de derechos humanos y de las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados con el fin de guiar a los Estados parte y a los asociados de las Naciones Unidas. | UN | وستسعى المفوضية السامية لجمع أمثلة عن الممارسات الحسنة التي تلاحظها في البلدان فيما يخص تنفيذ صكوك حقوق الإنسان وتوصيات هيئات المعاهدات، بغية إرشاد الدول الأطراف والدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
6. Alienta a todos los órganos de vigilancia de tratados de derechos humanos que respondan afirmativamente a la invitación de vigilar el cumplimiento por los Estados de los compromisos contraídos en virtud de los oportunos instrumentos de derechos humanos a fin de garantizar el pleno disfrute de esos derechos por parte de las personas discapacitadas; | UN | ٦ ـ تشجع جميع الهيئات المعنية برصد تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان على الاستجابة لدعوتها الى رصد تقيد الدول بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق اﻹنسان ذات الصلة بغية ضمان التمتع الكامل بهذه الحقوق لﻷشخاص المعوقين؛ |