ويكيبيديا

    "تنفيذ قرارات الجمعية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • aplicación de las resoluciones de la Asamblea
        
    • aplicarse las resoluciones de la Asamblea
        
    • aplicar las resoluciones de la Asamblea
        
    • cumplan las resoluciones de la Asamblea
        
    • cumplir las resoluciones de la Asamblea
        
    • cumplido las resoluciones de la Asamblea
        
    • se apliquen las resoluciones de la Asamblea
        
    • la aplicación de resoluciones de la Asamblea
        
    • aplicando las resoluciones de la Asamblea
        
    Además, la División sigue de cerca la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General y prepara el programa básico de trabajo de la Secretaría. UN وفضلا عن ذلك، تتابع الشعبة تنفيذ قرارات الجمعية العامة وتعد برنامج العمل اﻷساسي لﻷمانة العامة.
    En todos los años comprendidos en el período que se examina, la organización llevó a cabo sus actividades en pro de la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General relativas a las minas terrestres. UN وفي كل عام من الفترة قيد الاستعراض، دعت الهيئة إلى تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة باﻷلغام اﻷرضية.
    También se señaló que estaba demorando la aplicación de las resoluciones de la Asamblea relativas a la necesidad de nuevas tecnologías. UN كما أشير إلى التأخير الحاصل في تنفيذ قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالحاجة إلى تكنولوجيا جديدة.
    3. Deplora que, a pesar del amplio respaldo internacional a una negociación entre los Gobiernos de la Argentina y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que incluya todos los aspectos sobre el futuro de las Islas Malvinas (Falkland), aún no hayan comenzado a aplicarse las resoluciones de la Asamblea General sobre esta cuestión; UN ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    3. Lamenta que, a pesar del amplio respaldo internacional a una negociación entre los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que incluya todos los aspectos sobre el futuro de las Islas Malvinas (Falkland), aún no hayan comenzado a aplicarse las resoluciones de la Asamblea General sobre esta cuestión; UN ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    Una importante preocupación planteada en el debate fue la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General. UN ومن الشواغل الهامة التي أثيرت في المناقشة تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    8. aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227, 52/12 B y 57/270 B UN 8 - تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء
    iii) Medidas para promover la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General sobre descolonización; UN ' 3` اتخاذ تدابير لتشجيع تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن إنهاء الاستعمار؛
    aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227, 52/12 B y 57/270 B UN جيم - تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و57/270 باء
    iii) Medidas para promover la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General sobre descolonización; UN ' 3` اتخاذ تدابير لتشجيع تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن إنهاء الاستعمار؛
    8. aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227, 52/12 B y 57/270 B UN 8 - تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء
    8. aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227, 52/12 B y 57/270 B UN 8 - تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء
    - Garantizar la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la lucha contra el terrorismo internacional; UN :: التحقق من تنفيذ قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس الأمن المتعلقة بمكافحة الإرهاب الدولي.
    8. aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227, 52/12 B y 57/270 B. UN 8 - تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227، و 52/12 باء، و 57/270 باء.
    Quisiera ahora volver a hablar sobre la cuestión de la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General. UN وهنا، أود الرجوع إلى مسألة تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    Podría crearse una dependencia especial dentro de la Secretaría para que se dedique a dar seguimiento y examinar la aplicación de las resoluciones de la Asamblea General. UN ويمكن إنشاء وحدة خاصة داخل الأمانة العامة لمتابعة تنفيذ قرارات الجمعية العامة واستعراضها.
    3. Lamenta que, a pesar del amplio respaldo internacional a una negociación entre los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que incluya todos los aspectos sobre el futuro de las Islas Malvinas (Falkland), aún no hayan comenzado a aplicarse las resoluciones de la Asamblea General sobre esta cuestión; UN ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    3. Lamenta que, a pesar del amplio respaldo internacional a una negociación entre los Gobiernos de la Argentina y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que incluya todos los aspectos sobre el futuro de las Islas Malvinas (Falkland), aún no hayan comenzado a aplicarse las resoluciones de la Asamblea General sobre esta cuestión; UN ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    3. Lamenta que, a pesar de ese hecho y del amplio respaldo internacional a una negociación entre los Gobiernos de la Argentina y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte que incluya todos los aspectos sobre el futuro de las Islas Malvinas (Falkland), aún no hayan comenzado a aplicarse las resoluciones de la Asamblea General sobre esta cuestión; UN ٣ - تأسف ﻷن تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن هذه المسألة لم يبدأ بعد على الرغم من هذه الظروف وعلى الرغم من التأييد الدولي الواسع النطاق ﻹجراء مفاوضات بين حكومتي اﻷرجنتين والمملكة المتحدة تشمل جميع الجوانب المتعلقة بمستقبل جزر فوكلاند )مالفيناس(؛
    Por lo tanto, debemos elaborar mecanismos que permitan aplicar las resoluciones de la Asamblea General, ya que éstas reflejan verdaderamente la voluntad de la comunidad internacional. UN وفي سبيل ذلك لا بد من تطوير آليات تنفيذ قرارات الجمعية العامة باعتبارها الانعكاس الحقيقي للإرادة الدولية.
    El Comité Especial seguirá recabando la opinión de los representantes de los territorios no autónomos y, a ese respecto, procurará que se cumplan las resoluciones de la Asamblea General en las que se exhorta a las Potencias administradoras a que cooperen o sigan cooperando con el Comité Especial invitando a las misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios que se encuentran bajo su administración. UN 89 - وستواصل اللجنة الخاصة التماس الآراء من ممثلي الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وستسعى في هذا الصدد إلى تنفيذ قرارات الجمعية العامة التي يطلب فيها إلى الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون، أو أن تواصل التعاون، مع اللجنة الخاصة، وذلك بدعوة بعثات من الأمم المتحدة لزيارة الأقاليم الخاضعة لإدارتها.
    El mismo orador expresó su satisfacción por la reciente conversión de puestos permanentes para el funcionamiento del sitio de la Web, ya que era una indicación de la determinación del Departamento de cumplir las resoluciones de la Asamblea General con respecto a la paridad lingüística. UN ورحب نفس المتحدث بتحويل وظائف تشغيل الشبكة العالمية إلى وظائف دائمة منذ عهد قريب بوصف ذلك دليلا على تصميم الإدارة على تنفيذ قرارات الجمعية العامة بشأن المساواة فيما بين اللغات.
    8. La Comisión Consultiva solicita que el Secretario General indique en qué medida se han cumplido las resoluciones de la Asamblea General 48/121, 48/129, de 20 de diciembre de 1993 (sobre el fortalecimiento del Centro de Derechos Humanos) y 48/141 con respecto a la estructura actual del Centro en relación con la Oficina del Alto Comisionado. UN ٨ - وتطلب اللجنة الاستشارية إلى اﻷمين العام أن يذكر المدى الذي تم فيه تنفيذ قرارات الجمعية العامة ٤٨/١٢١، و ٤٨/١٢٩ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )المتعلق بتعزيز مركز حقوق اﻹنسان(، و ٤٨/١٤١، وذلك فيما يتعلق بالهيكل الحالي للمركز من حيث علاقته بمكتب المفوض السامي.
    Insta también al Presidente de la Asamblea General a que exija que se apliquen las resoluciones de la Asamblea General, en particular la resolución 67/262. UN وتحث دولة قطر أيضا رئيس الجمعية العامة على الدعوة إلى تنفيذ قرارات الجمعية العامة، ولا سيما القرار 67/262.
    En ese contexto, una delegación reiteró su propuesta de establecer un mecanismo de seguimiento que informaría sobre la aplicación de resoluciones de la Asamblea General. UN وفي ذلك السياق، كرر وفد تأكيد اقتراحه إنشاء آلية للرصد تتولى تقديم تقارير عن تنفيذ قرارات الجمعية العامة.
    No se están aplicando las resoluciones de la Asamblea General ni del Consejo de Seguridad y ni siquiera la reciente opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre la situación. UN ولا يجري تنفيذ قرارات الجمعية العامة وقرارات مجلس الأمن وحتى فتوى محكمة العدل الدولية بشأن الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد