Esto fortalece nuestra convicción de que es necesario acelerar la aplicación del TNP. | UN | وهذا يؤكد اعتقادنا بوجوب تنفيذ معاهدة عدم الانتشار على وجه السرعة. |
Algunos funcionarios de la secretaría del OIEA se han alejado de su posición original de supervisar la aplicación del TNP sobre la base de la imparcialidad y la estricta neutralidad. | UN | وقد شذ بعض مسؤولي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن موقفهم اﻷصلي المتمثل في اﻹشراف على تنفيذ معاهدة عدم الانتشار على أساس من التجرد والحياد. |
Algunos funcionarios de la secretaría del OIEA se han alejado de su posición original de supervisar la aplicación del TNP sobre la base de la imparcialidad y la estricta neutralidad. | UN | وقد شذ بعض مسؤولي أمانة الوكالة الدولية للطاقة الذرية عن موقفهم اﻷصلي المتمثل في اﻹشراف على تنفيذ معاهدة عدم الانتشار على أساس من التجرد والحياد. |
Las salvaguardias del OIEA desempeñan un papel importante en la aplicación del TNP. | UN | وتضطلع ضمانات الوكالة بدور هام فــي تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
Necesitamos un enfoque pragmático y dinámico a fin de potenciar la aplicación del Tratado y de reforzar el proceso de examen. | UN | وعلينا أن نتبع نهج عملي واستباقي من أجل مساندة تنفيذ معاهدة عدم الانتشار وتدعيم عملية الاستعراض. |
Si se sigue repitiendo dicho tipo de acusaciones no cabe duda de que se socavará la función del OIEA en lo que respecta a la aplicación del TNP. | UN | وسيؤدي تكرار هذه اﻹدعاءات قطعا إلى تقويض دور الوكالة في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
El acuerdo de salvaguardias es una de las medidas básicas que reglamentan la verificación de la aplicación del TNP. | UN | فاتفاق الضمانات من التدابير اﻷساسية المنظمة للتحقق في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
La Conferencia debería igualmente examinar los medios de hacer más estricto el régimen de desarme mediante la aplicación del TNP. | UN | وبالمثل، ينبغي للمؤتمر النظر في سبل تدعيم نظام نزع السلاح من خلال تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
La Conferencia debe reafirmar la función fundamental e imparcial que desempeña el OIEA en la aplicación del TNP. | UN | وينبغي للمؤتمر أن يؤكد الدور الحيوي والنزيه للوكالة الدولية في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
La Conferencia debería igualmente examinar los medios de hacer más estricto el régimen de desarme mediante la aplicación del TNP. | UN | وبالمثل، ينبغي للمؤتمر النظر في سبل تدعيم نظام نزع السلاح من خلال تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
Página 1 del informe sobre la aplicación del TNP. | UN | الصفحة 1 من تقرير تنفيذ معاهدة عدم الانتشار |
Página 2 del informe sobre la aplicación del TNP. | UN | الصفحة 2 من تقرير تنفيذ معاهدة عدم الانتشار |
La Conferencia debe reafirmar la función fundamental e imparcial que desempeña el OIEA en la aplicación del TNP. | UN | وينبغي للمؤتمر أن يؤكد الدور الحيوي والنزيه للوكالة الدولية في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
En el camino hacia la aplicación del TNP hemos podido ver puntos álgidos y bajos. | UN | وقد شهدنا نجاحات وإخفاقات على طريق تنفيذ معاهدة عدم الانتشار. |
Esto, en gran medida, explica la extrema lentitud en la aplicación del TNP, del START I, START II, y del Tratado sobre la Limitación de los Sistemas de Proyectiles Antibalísticos (ABM). | UN | وهذا يفسر إلى حد كبير الإبطاء المفرط في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار وستارت الأولى وستارت الثانية والمعاهدة المتعلقة بالحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية. |
Aparte de la concertación del TPCE no se ha registrado ningún avance tangible en la aplicación del TNP desde su prórroga indefinida en 1995. | UN | وأضاف أنه بخلاف إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم يتحقق إنجاز ملموس في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار منذ تمديدها إلى أجل غير مسمى في عام 1995. |
Aparte de la concertación del TPCE no se ha registrado ningún avance tangible en la aplicación del TNP desde su prórroga indefinida en 1995. | UN | وأضاف أنه بخلاف إبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم يتحقق إنجاز ملموس في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار منذ تمديدها إلى أجل غير مسمى في عام 1995. |
la aplicación del Tratado de no proliferación sigue siendo desequilibrada. | UN | وإن تنفيذ معاهدة عدم الانتشار ما زال غير متوازن. |
Estimamos que los Estados poseedores de armas nucleares tienen una responsabilidad especial en la aplicación del Tratado sobre la no proliferación, por lo que deben fortalecer el régimen de no proliferación a través de medidas de desarme nuclear. | UN | ونعتقد أن الدول الحائزة للأسلحة النووية تتحمل مسؤولية خاصة في تنفيذ معاهدة عدم الانتشار وأنه ينبغي لذلك تدعيم نظام عدم الانتشار عن طريق تدابير نزع السلاح النووي. |
aplicación del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares: informe presentado por el Canadá | UN | تنفيذ معاهدة عدم الانتشار: تقرير مقدم من كندا |