ويكيبيديا

    "تنقيحاتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • sus revisiones
        
    • sus modificaciones
        
    • las revisiones
        
    El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. UN يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que estos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. UN يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    Informe del Secretario General sobre el examen de las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Quinta Comisión (resolución 51/219 de la Asamblea General, secc. I, párr. 9) UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض اﻷجزاء ذات الصلة للخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتها بغية تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة )قرار الجمعية العامة ١٥/٩١٢ الجزء اﻷول، الفقرة ٩(
    Sin embargo, desde 2004, las revisiones de estos manuales se han convertido en parte del programa de estadísticas económicas de la División de Estadística y está previsto que se publiquen revisiones en 2008. UN غير أن تنقيح هذه الكتيبات أصبح جزءا من برنامج الإحصاءات الاقتصادية لشعبة الإحصاءات منذ عام 2004، ومن المقرر نشر تنقيحاتها في عام 2008.
    Informe del Secretario General sobre las medidas destinadas a facilitar el examen de las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones por la Quinta Comisión y el Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 51/219 de la Asamblea General, parte I, párr. 9) UN تقرير اﻷمين العام بشأن تدابير لتيسير نظر اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في اﻷجزاء ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتها )قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٩، الجزء اﻷول، الفقرة ٩(
    Informe del Secretario General sobre medidas destinadas a facilitar el examen de las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones por la Quinta Comisión y el Comité del Programa y de la Coordinación (resolución 51/219 de la Asamblea General, secc. I, párr. 9) UN تقرير اﻷمين العام بشأن تدابير لتيسير نظر اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق في اﻷجزاء ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتها )قرار الجمعية العامة ٥١/٢١٩، الفرع اﻷول، الفقرة ٩(
    Regla 104.6: El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. UN ``القاعدة 104-6: يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة.
    " El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. " UN " يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قبل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة " .
    " El Secretario General adoptará las medidas necesarias para presentar propuestas a los órganos sectoriales, funcionales y regionales a fin de que éstos puedan examinar las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y la Asamblea General. " UN " القاعدة 104-6: يتخذ الأمين العام التدابير الملائمة لتقديم مقترحات إلى الهيئات القطاعية والفنية والإقليمية، لتمكينها من استعراض الأجزاء ذات الصلة بالخطة المتوسطة الأجل أو تنقيحاتها بهدف تيسير النظر فيها من قِبَل لجنة البرنامج والتنسيق والجمعية العامة " .
    Informe del Secretario General sobre las medidas necesarias adoptadas, incluidas las medidas especiales y propuestas presentadas para que las Comisiones Principales de la Asamblea General y los órganos sectoriales, funcionales y regionales puedan examinar eficazmente las partes pertinentes del plan de mediano plazo o sus revisiones, con miras a facilitar su examen por el Comité del Programa y de la Coordinación y por la Quinta Comisión (A/54/__) UN تقرير اﻷمين العام عن التدابير المناسبة المتخذة، بما فيها التدابير الخاصة، والمقترحات المقدمة لتمكين اللجان الرئيسية للجمعية العامة، فضلا عن الهيئات القطاعية والفنية والاقليمية من استعراض اﻷجزاء ذات الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتها بطريقة فعالة، بغية تسهيل نظر لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الخامسة للجمعية العامة فيها A/54/--)(
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda al ACNUR que presente a la Junta las revisiones propuestas del Reglamento Financiero necesarias para la plena adopción de las IPSAS, cuando estén disponibles. UN وعلى هذا، فإن اللجنة الاستشارية توصي المفوضية بأن تقدم للمجلس تنقيحاتها الشاملة للقواعد المالية فيما يتعلق بالاعتماد الكامل للمعايير المحاسبية الدولية في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد