ويكيبيديا

    "تنقيحات شفوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • revisiones orales
        
    • revisó oralmente
        
    • enmiendas orales
        
    • revisa oralmente
        
    • revisión oral
        
    • revisiones verbales
        
    • volvió a revisar oralmente el
        
    El representante de Santa Lucía, en su calidad de Presidente del Comité Especial de Descolonización, introduce revisiones orales al proyecto de resolución. UN قدم ممثل سانت لوسيا، بصفته رئيسا للجنة الـ 24 الخاصة، تنقيحات شفوية لمشروع القرار.
    El representante de Francia formula una declaración en el curso de la cual da lectura a las revisiones orales que se han introducido en el texto. UN وأدلى ممثل فرنسا ببيان تلا فيه تنقيحات شفوية أجريت على النص.
    El Secretario da lectura a las revisiones orales que se introdujeron en el texto cuando se presentó el proyecto de resolución. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات شفوية أجريت على النص لدى عرض مشروع القرار.
    En la misma sesión, el representante de Burundi revisó oralmente el proyecto de resolución de la manera siguiente: UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي:
    8. El representante del Camerún hizo las siguientes enmiendas orales al texto: UN ٨ - وأدخل ممثل الكاميرون على النص تنقيحات شفوية على النحو التالي:
    El representante de la República Árabe Siria, en su calidad de Relator del Comité Especial de los 24, formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución. UN أدلــى ممثل الجمهورية العربية السورية، بصفته مقرر لجنة اﻟ ٢٤ الخاصة، ببيان قـــدم خلاله تنقيحات شفوية على مشروع القرار.
    México acaba de presentar revisiones orales al proyecto de resolución. UN وقد قامت المكسيك للتو بإجراء تنقيحات شفوية على مشروع القرار.
    También introduce revisiones orales al proyecto de resolución. UN كما قدم تنقيحات شفوية لمشروع القرار.
    El representante de los Países Bajos introduce nuevas revisiones orales en el proyecto de resolución y anuncia que Australia, Estonia, el Japón, Lesotho, Liechtenstein, Madagascar, Namibia, la República Dominicana, Tailandia y Timor-Leste se han sumando a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف ممثل هولندا تنقيحات شفوية لمشروع القرار واعلن أن أستراليا وإستونيا وتايلند وتيمور ليشتي والجمهورية الدومينيكية وليختنشتاين وليسوتو ومدغشقر وناميبيا واليابان انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Esta mañana, en la 21a sesión, el representante de Nigeria presentó revisiones orales de los párrafos 5 y 9, en virtud de las cuales ambos párrafos incluirían referencias al sexagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, en lugar del sexagésimo tercero. UN وهذا الصباح، وفي الجلسة الـ 21 ، أدخل ممثل نيجيريا تنقيحات شفوية على الفقرتين 5 و 9 تقضي بأن تتضمن الفقرتان كلتاهما إشارة إلى الدورة الرابعة والستين، بدل الدورة الثالثة والستين.
    98. La Sra. Zulficar propuso otras revisiones orales a los párrafos 3 y 4 del proyecto de recomendación, que fueron aceptadas por los patrocinadores. UN 98- واقترحت السيدة ذو الفقار تنقيحات شفوية إضافية على الفقرتين 3 و4 من مشروع التوصية، وحظيت بموافقة مقدمي المشروع.
    En la misma sesión, el Presidente introdujo las siguientes revisiones orales en el proyecto de resolución A/AC.109/2010/L.10: UN 135 - وفي الجلسة ذاتها، عرض الرئيس تنقيحات شفوية لمشروع القرار A/AC.109/2010/L.10 على النحو التالي:
    Al presentar el proyecto de resolución, la observadora de Azerbaiyán lo revisó oralmente de la siguiente manera: UN وفي أثناء تقديم مشروع القرار أدخل المراقب عن أذربيجان تنقيحات شفوية عليه كما يلي:
    En la misma sesión, la representante de Filipinas revisó oralmente el proyecto de conclusiones convenidas como resultado de las nuevas consultas oficiosas que había celebrado en su carácter de coordinadora. UN ٧٢ - وفي الجلسة ذاتها، أدخلت ممثلة الفلبين تنقيحات شفوية على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها نتيجة ﻹجرائها مزيد من المشاورات غير الرسمية بصفتها منسقة لتلك المشاورات.
    Al presentar el proyecto de resolución, la representante de Filipinas lo revisó oralmente. UN ٠٤١- في معرض تقديمه مشروع القرار، أدخل ممثل الفلبين تنقيحات شفوية عليه.
    El Presidente hizo enmiendas orales al texto del proyecto de resolución S/1997/260 en su forma provisional. UN وأدخل الرئيس تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار S/1997/260 بصيغته المؤقتة.
    Tiene la palabra el representante de los Estados Unidos de América, quien hará unas enmiendas orales al proyecto de resolución A/53/L.45. UN أعطـي الكلمة لممثل الولايات المتحـدة اﻷمريكية كي يقوم بعرض تنقيحات شفوية لمشروع القرار A/53/L.45.
    La Secretaria de la Comisión propone enmiendas orales al programa de trabajo que figura en el documento A/C.2/55/L.1. UN واقترح أمين اللجنة إدخال تنقيحات شفوية على برنامج العمل الوارد في الوثيقة A/C.2/55/L.1.
    El representante de Mongolia también revisa oralmente el proyecto de resolución. UN وقام ممثل منغوليا بإدخال تنقيحات شفوية إضافية على مشروع القرار.
    El representante de México efectúa una nueva revisión oral del proyecto de resolución. UN وأدخل ممثل المكسيك تنقيحات شفوية إضافية على مشروع القرار المنقّح.
    El Presidente señaló a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución (S/1994/474) que se había preparado en el curso de las consultas previas del Consejo e introdujo revisiones verbales en el texto del proyecto de resolución en su versión provisional. UN ووجه الرئيس الانتباه الى نص مشروع قرار )S/1994/474(، كان قد أعد أثناء مشاروات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية على نص مشروع القرار في شكله المؤقت.
    En la misma sesión, el representante de los Estados Unidos volvió a revisar oralmente el texto e hizo las siguientes modificaciones: UN 87 - وفي الجلسة نفسها، أضاف ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تنقيحات شفوية على النص كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد