Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible | UN | إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة |
Acogiendo con beneplácito la aprobación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible, | UN | وإذ يرحِّب باعتماد إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، |
Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible. | UN | إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة. |
Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible | UN | إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة |
La aprobación de la Declaración es un hito en la historia de la ONUDI y establece un nuevo marco para las actividades futuras de la Organización encaminadas a lograr el desarrollo industrial inclusivo y sostenible. | UN | وقالت إنَّ اعتماد الإعلان يمثل معلماً في تاريخ اليونيدو ويضع إطاراً جديداً لأنشطة المنظمة المقبلة الرامية إلى تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة. |
Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: | UN | تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة: المساعدة التي تقدِّمها اليونيدو |
Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: | UN | تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة |
GC.15/Res.1 DECLARACIÓN DE LIMA: HACIA un desarrollo industrial inclusivo Y SOSTENIBLE | UN | م ع-15/ق-1 إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة |
La Conferencia General aprobó, en su 15º período de sesiones, celebrado en Lima (Perú), la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible, que figura en el anexo de la presente resolución. | UN | اعتمد المؤتمر العام في دورته الخامسة عشرة المعقودة في ليما، بيرو، إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، بصيغته الواردة في مُرفق هذا القرار. |
Las alianzas entre múltiples partes interesadas y diversas fuentes de recursos y conocimientos especializados, por consiguiente, constituyen un pilar fundamental para el éxito de los programas de la ONUDI y facilitan el proceso de transformación hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible. | UN | ولذلك يشكل تأسيس شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين وتوافُر مصادر متنوعة من الخبرات والموارد ركيزة أساسية لنجاح برامج المنظمة، ومن ثم تسهيل التحول نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة. |
9. Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: | UN | 9- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة: |
7. Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible. | UN | 7- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة. |
Tema 9. Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible | UN | البند 9- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة |
9. Aplicación de la Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible: | UN | 9- تنفيذ إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة: |
2. La Conferencia General tal vez desee considerar la posibilidad de aprobar en su segunda sesión plenaria la " Declaración de Lima: hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible " , que figura en el anexo del presente documento. | UN | 2- لعلَّ المؤتمر العام يودُّ أن ينظر في اعتماد " إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة " في جلسته العامة الثانية، بصيغته الواردة في مرفق هذه الوثيقة. |
Declaración de Lima: Hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible (GC.15/13; GC.15/SR.2, párrs. 3 a 39) | UN | إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة (GC.15/13؛ GC.15/SR.2، الفقرات 3- 39) |
2. Acoge con beneplácito la aprobación, el 2 de diciembre de 2013, de la Declaración de Lima: hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible, que constituye un nuevo hito para la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial; | UN | " 2 - ترحب باعتماد إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013، وهو الإعلان الذي يشكل علامة بارزة جديدة على مسيرة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛ |
14. Alienta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial a que promueva el diálogo y las alianzas entre múltiples interesados a fin de vigilar y fomentar el progreso hacia la consecución de un desarrollo industrial inclusivo y sostenible; | UN | " 14 - تشجع منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية على تعزيز الحوار والشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين من أجل رصد التقدم المحرز نحو تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة ودعم ذلك التقدم؛ |
2. Observa con aprecio la aprobación, el 2 de diciembre de 2013, de la Declaración de Lima: hacia un desarrollo industrial inclusivo y sostenible3; | UN | 2 - تلاحظ مع التقدير اعتماد إعلان ليما: نحو تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، في 2 كانون الأول/ديسمبر 2013(3)؛ |
Mediante ese documento, los Estados Miembros de la ONUDI han reafirmado unánimemente su determinación de lograr el desarrollo industrial inclusivo y sostenible, que constituirá una base sólida del crecimiento económico sostenido. | UN | وقال إنَّ الدول الأعضاء في اليونيدو قد أجمعت كلمتها، من خلال تلك الوثيقة، على ترسيخ التزامها بتحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، مما سيهيئ أرضية صلبة للنمو الاقتصادي المستدام. |
Así pues, reforzamos nuestro compromiso de lograr el desarrollo industrial inclusivo y sostenible y reafirmamos el mandato singular encomendado a la ONUDI para ayudar a nuestros países a alcanzar este objetivo. | UN | 6- ومن ثمَّ، فإنَّنا نعمِّق التزامنا بالعمل صوب تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، كما نؤكِّد من جديد على الولاية الفريدة المسنَدة إلى اليونيدو بشأن دعم بلداننا في تحقيق هذا الهدف. |
Se necesitan nuevas estrategias para trabajar en pro del desarrollo industrial inclusivo y sostenible. Para lograrlo, la ONUDI deberá apoyar firmemente a todos sus Estados Miembros mediante una aplicación eficaz y eficiente de las orientaciones previstas en la nueva Declaración de Lima. Esto, a su vez, requerirá apoyo político y financiero y recursos humanos suficientes. | UN | وأضاف أنه يجب اعتماد استراتيجيات جديدة للعمل على تحقيق تنمية صناعية شاملة للجميع ومستدامة، وأنَّ تحقيق ذلك يستلزم من اليونيدو توفير دعم قوي إلى جميع الدول الأعضاء فيها من خلال التنفيذ الفعال والكفء للتوجيهات الواردة في الوثيقة الجديدة من إعلان ليما، وهذا بدوره يستوجب دعما سياسيا وماليا وتوافر موارد بشرية ملائمة. |