* Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo para establecer sus propias prioridades de negociación y para negociar acuerdos comerciales, en particular en el marco del Programa de Trabajo de Doha; | UN | :: أن يساعد في تنمية قدرات البلدان النامية على تحديد أولوياتها التفاوضية وعلى التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية، بما في ذلك في إطار برنامج عمل الدوحة؛ |
* Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo para establecer sus propias prioridades de negociación y para negociar acuerdos comerciales, en particular en el marco del Programa de Trabajo de Doha; | UN | :: أن يساعد في تنمية قدرات البلدان النامية على تحديد أولوياتها التفاوضية وعلى التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية، بما في ذلك في إطار برنامج عمل الدوحة؛ |
Ahora bien, existe la necesidad de una mayor supervisión para garantizar la coherencia con el nivel internacional y que se establezca un equilibrio entre el acceso a los mercados y las medidas y políticas encaminadas a desarrollar la capacidad de los países de aprovechar estos nuevos mercados. | UN | إلا أنه يتعين إحكام الرصد لضمان الاتساق مع المستوى الدولي وتحقيق التوازن بين إمكانية النفاذ إلى الأسواق من ناحية، والتدابير والسياسات الرامية إلى تنمية قدرات البلدان حتى تستفيد من هذه الأسواق الجديدة، من ناحية أخرى. |
El subprograma tiene por objeto desarrollar la capacidad de los países miembros para formular políticas sociales inclusivas basadas en los derechos que promuevan la integración social, la protección social, la prestación de servicios sociales adecuados y la creación de empleo utilizando un enfoque participativo que incorpore a los ciudadanos. | UN | يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى تنمية قدرات البلدان الأعضاء على وضع سياسات اجتماعية شاملة قائمة على الحقوق، تعزز الاندماج الاجتماعي والحماية الاجتماعية، وتوفير الخدمات الاجتماعية الملائمة، وتوفير فرص العمل باستخدام نهج تشاركي يشرك المواطنين. |
Estos programas regionales se ajustan al programa mundial destinado a crear la capacidad de los países para producir estadísticas económicas que tengan la calidad y cobertura adecuada para la compilación de cuentas nacionales y el análisis y la adopción de decisiones económicos. | UN | وهذه البرامج الإقليمية متناسقة جيدا مع البرامج العالمية الرامية إلى تنمية قدرات البلدان على إنتاج إحصاءات اقتصادية ذات جودة وتغطية ملائمتين حسب ما يلزم لتجميع الحسابات القومية لإجراء التحليلات واتخاذ القرارات الاقتصادية. |
e) Prestación de ayuda a fin de desarrollar la capacidad de los países en desarrollo para establecer sus propias prioridades de negociación y negociar acuerdos comerciales, en particular relacionados con el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) y otros de carácter regional; y | UN | (ه) المساعدة على تنمية قدرات البلدان النامية على تحديد أولوياتها التفاوضية والتفاوض على الاتفاقات التجارية، بما يشمل الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والاتفاقات التجارية الإقليمية؛ |
e) Prestación de ayuda a fin de desarrollar la capacidad de los países en desarrollo para establecer sus propias prioridades de negociación y negociar acuerdos comerciales, en particular relacionados con el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) y otros de carácter regional; y | UN | (ه) المساعدة على تنمية قدرات البلدان النامية على تحديد أولوياتها التفاوضية والتفاوض على الاتفاقات التجارية، بما يشمل الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والاتفاقات التجارية الإقليمية؛ |
e) Prestación de ayuda a fin de desarrollar la capacidad de los países en desarrollo para establecer sus propias prioridades de negociación y negociar acuerdos comerciales, en particular relacionados con el Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios (AGCS) y otros de carácter regional; y | UN | (ه) المساعدة على تنمية قدرات البلدان النامية على تحديد أولوياتها التفاوضية والتفاوض على الاتفاقات التجارية، بما يشمل الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، والاتفاقات التجارية الإقليمية؛ |
c) Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para determinar sus propias prioridades de negociación y para negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales. | UN | (ج) المساعدة في تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعلى تنفيذ هذه الاتفاقات؛ |
c) Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para determinar sus propias prioridades de negociación y para negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales. | UN | (ج) المساعدة على تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعـلى تنفيـذ هذه الاتفاقات |
c) Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para determinar sus propias prioridades de negociación y para negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales; | UN | (ج) المساعدة في تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعلى تنفيذ هذه الاتفاقات؛ |
c) Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para determinar sus propias prioridades de negociación y para negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales. | UN | (ج) المساعدة في تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعلى تنفيذ هذه الاتفاقات؛ |
4. Los asociados para el desarrollo y las instituciones financieras, principalmente el FMAM, deberían estudiar la posibilidad de invertir más en desarrollar la capacidad de los países afectados, entre otras cosas impartiendo capacitación a nivel regional/subregional con vistas a una armonización progresiva de las definiciones y las metodologías para medir este indicador. | UN | 4- ينبغي لشركاء التنمية والمؤسسات المالية، ولا سيما مرفق البيئة العالمية، أن ينظروا في زيادة الاستثمارات في تنمية قدرات البلدان المتأثرة، بما يشمل التدريب على الصعيدين الإقليمي/دون الإقليمي من أجل مواءمة تدريجية لتعاريف ومنهجيات قياس هذا المؤشر. |
2. Los asociados para el desarrollo y las instituciones financieras, principalmente el FMAM, deberían estudiar la posibilidad de invertir más en desarrollar la capacidad de los países afectados, entre otras cosas impartiendo capacitación en la metodología para medir este indicador y con vistas a la armonización progresiva de las definiciones y las metodologías utilizadas por los países. | UN | 2- ينبغي لشركاء التنمية والمؤسسات المالية، وفي المقام الأول مرفق البيئة العالمية، النظر في زيادة الاستثمار في تنمية قدرات البلدان المتأثرة، بما يشمل التدريب على منهجية قياس هذا المؤشر وكذا المواءمة التدريجية للتعاريف والمنهجيات التي تستخدمها البلدان. |
c) Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para determinar sus propias prioridades de negociación y para negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales; | UN | " (ج) المساعدة في تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعلى تنفيذ هذه الاتفاقات؛ |
c) Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para determinar sus propias prioridades de negociación y para negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales. | UN | " (ج) المساعدة في تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعلى تنفيذ هذه الاتفاقات؛ |
c) Ayudar a desarrollar la capacidad de los países en desarrollo y los países con economías en transición para determinar sus propias prioridades de negociación y para negociar y aplicar acuerdos comerciales bilaterales, regionales y multilaterales; | UN | " (ج) المساعدة في تنمية قدرات البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تحديد أولوياتها التفاوضية، وقدرتها على التفاوض بشأن الاتفاقات التجارية الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف وعلى تنفيذ هذه الاتفاقات؛ |
f) Los asociados para el desarrollo y las instituciones financieras, en particular el Fondo para el Medio Ambiente Mundial, deberían estudiar la posibilidad de ampliar la ayuda técnica y financiera prestada para desarrollar la capacidad de los países Partes afectados de informar sobre los indicadores de impacto, entre otras cosas con el fin de lograr una armonización progresiva de las definiciones y las metodologías empleadas a nivel nacional. | UN | (و) ينبغي أن تنظر الجهات الشريكة الإنمائية والمؤسسات المالية، لا سيما مرفق البيئة العالمية، في تعزيز المساعدة التقنية والمالية المقدمة بهدف تنمية قدرات البلدان الأطراف المتأثرة في مجال الإبلاغ عن مؤشرات الأثر، لأغراض منها تنسيق التعاريف والمنهجيات المزمع استخدامها على الصعيد المحلي تنسيقاً تدريجياً؛ |
Estos programas regionales se ajustan al programa mundial destinado a crear la capacidad de los países para producir estadísticas económicas que tengan la calidad y cobertura adecuadas para la compilación de cuentas nacionales y el análisis y la adopción de decisiones de carácter económico. | UN | وهذه البرامج الإقليمية متناسقة جيدا مع البرنامج العالمي الرامي إلى تنمية قدرات البلدان على إعداد الإحصاءات الاقتصادية ذات الجودة والتغطية المناسبتين حسب ما يلزم لتجميع الحسابات القومية وإجراء التحليلات الاقتصادية واتخاذ القرارات. |