ويكيبيديا

    "تهديدا عالميا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • una amenaza mundial
        
    • una amenaza global
        
    • una amenaza universal
        
    Por último, quisiera referirme a la lucha contra el terrorismo. El flagelo del terrorismo transnacional plantea una amenaza mundial de la que nadie está libre. UN أخيرا، أود أن أتكلم عن الكفاح ضد الإرهاب.إن وبال الإرهاب المتعدد الجنسيات يفرض تهديدا عالميا ما من أحد بمنجى منه.
    Esos trágicos acontecimientos demostraron que el terrorismo había traspasado las fronteras nacionales y que planteaba una amenaza mundial para la paz y la seguridad internacionales. UN وتدلل تلك الأحداث المؤسفة على أن الإرهاب الدولي تجاوز الحدود الوطنية وبات يشكل تهديدا عالميا للأمن والسلم الدوليين.
    Constituye una amenaza mundial y, por tanto, no se puede transigir en la lucha para combatirlo. UN ويشكل تهديدا عالميا ومن ثم لا يمكن أن يكون هناك أي تردد في محاربته.
    Albania es consciente de que el terrorismo constituye una amenaza global a la paz y la seguridad internacionales. UN وتدرك ألبانيا أن الإرهاب يمثل تهديدا عالميا للسلام والأمن.
    Los atentados perpetrados en los últimos cinco años contra más de 10 Estados Miembros en cuatro continentes han demostrado que Al-Qaida y sus entidades asociadas plantean una amenaza universal a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y a las propias Naciones Unidas. UN وقد أثبتت الهجمات التي تعرض لها أكثر من 10 دول أعضاء في أربع قارات خلال السنوات الخمس الماضية أن القاعدة والكيانات المرتبطة بها تشكل تهديدا عالميا لأعضاء الأمم المتحدة بل وللأمم المتحدة ذاتها.
    Esa situación ha puesto de manifiesto la vulnerabilidad de la comunidad internacional frente al terrorismo, que es absolutamente repudiable y constituye una amenaza mundial a la paz y a la seguridad. UN وكشفت هذه الحالة تعرض المجتمع الدولي للإرهاب، وهو أمر مشين للغاية، ويشكل تهديدا عالميا للسلام والأمن.
    El terrorismo internacional se ha convertido en una amenaza mundial y un mal común. UN وأصبح الإرهاب الدولي تهديدا عالميا وآفة مشتركة.
    Esto no representa una amenaza local o regional, sino una amenaza mundial con repercusiones existenciales para muchos de los aquí representados. UN ولا يمثل ذلك تهديدا محليا أو إقليميا فحسب ولكن أيضا تهديدا عالميا له عواقب على وجود العديد من الدول الممثلة هنا.
    Es una amenaza mundial que requiere una respuesta mundial y completa. UN ويمثل تهديدا عالميا يتطلب استجابة عالمية وشاملة.
    Este no puede ser sólo un problema del África occidental, sino que se debe considerar una amenaza mundial. UN وليست هذه مشكلة غرب أفريقيا وحدها، بل ينبغي النظر إليها بوصفها تهديدا عالميا.
    El VIH/SIDA se ha convertido en una amenaza mundial considerable que requiere una conciencia y una estrategia comunes y exige recursos y participación de los gobiernos, del mundo empresarial, de las organizaciones no gubernamentales y de la sociedad civil. UN فمرض اﻹيدز أصبح تهديدا عالميا يتطلب وعيا مشتركا واستراتيجية مثلما يتطلب موارد وتدخلا من جانب الحكومات واﻷعمال التجارية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني على حد سواء.
    Noruega considera que la propagación de las armas pequeñas y ligeras ilícitas es una amenaza mundial contra la seguridad de las personas, los derechos humanos y el derecho internacional humanitario. UN وتعتبر النرويج انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة تهديدا عالميا للأمن الإنساني وحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    La resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad señala claramente que el terrorismo internacional es no solamente una amenaza mundial contra la civilización urbana, sino que es una amenaza compleja. UN وينص قرار مجلس الأمن 1373 بصورة جلية على أن الإرهاب الدولي لا يشكل تهديدا عالميا فحسب بل ينطوي على تهديد معقد تواجهه الحضارة الإنسانية.
    De hecho, ningún país puede dar por incluida la lucha contra el VIH/SIDA, asesino silencioso, que plantea una amenaza mundial a la seguridad humana. UN وفي الواقع، لا يستطيع أي بلد أن يبقى مكتوف الأيدي إزاء الإيدز، ذلك المرض الذي يقتل بصمت، ويشكل تهديدا عالميا لأمن البشرية.
    14. En la Reunión se reconoció que el terrorismo planteaba una amenaza mundial a la paz, la estabilidad, la democracia, los derechos humanos y el imperio de la ley. UN 14- أقر الاجتماع بأن الارهاب يمثل تهديدا عالميا للسلم والاستقرار والديمقراطية وحقوق الانسان وسيادة القانون.
    El terrorismo es una amenaza mundial que requiere una respuesta mundial. UN 16 - وذكر أن الإرهاب يمثل تهديدا عالميا يحتاج إلى استجابة عالمية.
    27. Dado que el terrorismo es una amenaza mundial creciente, es imperativo que la comunidad internacional adopte un enfoque unificado para combatirlo. UN 27 - وأضاف أن الإرهاب أصبح يشكل تهديدا عالميا تتزايد خطورته، ولذلك لابد أن يتخذ المجتمع الدولي نهجا موحدا لمكافحته.
    El cambio climático constituye una amenaza global al futuro de la humanidad. UN فتغير المناخ يشكل تهديدا عالميا لجوهر مستقبل البشرية.
    La República de Albania es consciente de que el terrorismo constituye una amenaza global a la paz y la seguridad internacionales. UN 4 - وتدرك جمهورية ألبانيا أن الإرهاب يمثل تهديدا عالميا للسلام والأمن في العالم.
    Hay un reconocimiento generalizado por parte de la comunidad internacional en el sentido de que la acumulación y circulación excesivas y el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras constituye una amenaza global a la paz y la seguridad. UN 3 - أصبح من المسلّم به بوجه عام داخل المجتمع الدولي أن التكديس المفرط للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها يمثل تهديدا عالميا للسلام والأمن.
    Resulta claro que el sistema a crear debe ser: Mundial, ya que los desafíos modernos, en el contexto de la mundialización plantean una amenaza universal que debe ser abordada a escala mundial. Amplio en su alcance, ya que cada una las amenazas modernas llevan en sí un potencial destructivo enorme y cada uno de estos problemas, sin excepción, debe ser tomado en cuenta por el sistema. UN ومن الواضح أن النظام الذي سينشأ يجب أن يكون: - عالميا، حيث أن التحديات المعاصرة في سياق العولمة تشكِّل تهديدا عالميا ويجب أن تعالج على الصعيد العالمي - شاملا في نطاقه، حيث أن كل تهديد معاصر يحمل في طياته قدرات هائلة على التدمير ويجب أن يستوعب هذا النظام كل هذه المشاكل دون استثناء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد