ويكيبيديا

    "تهماً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cargos
        
    • acusaciones
        
    • sido acusadas
        
    • acusados
        
    • imputaciones
        
    • acusación
        
    Uganda y Eritrea han formulado los mismos cargos contra el Sudán. UN ووجهت أوغندا وإريتريا تهماً مماثلة إلى السودان.
    También puede notificar el caso al fiscal quien a su vez puede presentar cargos contra el policía. UN كما أنها يمكن أن تؤدي إلى عرض القضية على المدعي العام الذي يمكنه بدوره أن يوجه تهماً ضد ضابط الشرطة.
    El fiscal formuló cargos oficiales contra los dos reos. UN وقدم المدعي العام تهماً رسمية ضد المرتكبين المزعومين.
    El orador tiene entendido que se han presentado acusaciones penales contra un redactor de la edición de Izvestia en Belarús y pide más información. UN وقال إنه بلغه أن تهماً جنائية وُجﱢهت إلى محرر الطبعة المخصصة لبيلاروس من صحيفة أزفستيا وطلب المزيد من المعلومات عن ذلك.
    64. Según la información recibida, el Grupo de Trabajo considera que la mayoría de las personas que han sido acusadas en relación con los actos mencionados de izada simbólica de banderas fueron detenidas por haber ejercido las más de ellas pacíficamente sus creencias y que su detención es arbitraria según la categoría II de los métodos de trabajo del Grupo. UN 64- وعلى أساس المعلومات التي تلقاها الفريق العامل، يرى أن أغلبية الأفراد الذين يواجهون تهماً تتصل بالاحتفالات الرمزية لرفع العلم السالفة الذكر ألقي القبض عليهم بسبب ممارستهم بشكل سلمي غالباً لمعتقداتهم، وأن احتجازهم يعتبر احتجازاً تعسفياً بالمعنى المقصود في الفئة الثانية من أساليب عمله.
    Periodistas enfrentaron cargos penales por libelo, por publicar noticias falsas, por insultar a las autoridades y por socavar las instituciones del país. UN وواجه الصحفيون تهماً جنائية بالتشهير ونشر أخبار كاذبة وسب السلطات وتقويض مؤسسات البلد.
    Afirma que, mientras se encontraba en ese país, se interpusieron cargos secretos en su contra; al regresar a los Estados Unidos fue detenido por la falta de pago de alimentos para los hijos, cargo que desconocía. UN وهو يدّعي أن تهماً سرية قد وُجهت ضده بينما كان في كندا، وعندما عاد إلى الولايات المتحدة تمّ توقيفه بتهم لم يكن على علمٍ بها تتصل بعدم دفع النفقة لأطفاله.
    Afirma que, mientras se encontraba en ese país, se interpusieron cargos secretos en su contra; al regresar a los Estados Unidos fue detenido por la falta de pago de alimentos para los hijos, cargo que desconocía. UN وهو يدّعي أن تهماً سرية قد وُجهت ضده بينما كان في كندا، وعندما عاد إلى الولايات المتحدة تمّ توقيفه بتهم لم يكن على علمٍ بها تتصل بعدم دفع النفقة لأطفاله.
    La diferencia es que ahora ha sido condenado por actividades realizadas en el extranjero y que el Gobierno ha añadido cargos de carácter más grave. UN والفرق هو أنه يحكم عليه الآن بسبب أنشطة جرت في الخارج وأضافت الحكومة تهماً ذات طابع أكثر خطورة.
    Además, más de 150 miembros de las fuerzas de seguridad se enfrentan a cargos ante tribunales militares, aunque no se ha informado a la Misión de los detalles de las acusaciones. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواجه أكثر من 150 من عناصر الأمن تهماً أمام محاكم عسكرية، ولكن البعثة لم تُبلَغ بطبيعة تلك التهم.
    Así las cosas, la importancia de la libertad de expresión hizo que las autoridades se abstuvieran de presentar cargos penales contra él. UN وبناءً عليه، حالت أهمية حرية الكلام دون توجيه السلطات تهماً جنائية إليه.
    Así las cosas, la importancia de la libertad de expresión hizo que las autoridades se abstuvieran de presentar cargos penales contra él. UN وبناءً عليه، حالت أهمية حرية الكلام دون توجيه السلطات تهماً جنائية إليه.
    El empleado de la tienda de alimentos, está demasiado ocupado conduciendo su nuevo auto de lujo para presentar cargos, Open Subtitles صاحب المتجر كان مشغولاً بالقيادة في سيارته الجديدة ليوجه تهماً
    Si rehusas cooperar, presentaré cargos formales mañana Open Subtitles , إن ترفض التعاون فسأسجل تهماً رسمية غداً
    Mi abogado dice que pueden hacerme cargos criminales por consumir durante el embarazo. Open Subtitles لقد أخبرني محاميّ بأنهم قد يرفعون تهماً جنائية ضدي إساءة معاملة الجنين
    Si el espermicida coincide, enfrentará cargos de asesinato. Open Subtitles إذا كان مبيد النطاف يتطابق، فسوف تواجه تهماً بالقتل العمد
    Si el Estado Parte tenía pruebas de cargo, debió formular acusaciones oficialmente y llevarlo ante los tribunales. 5.10. UN فإذا كانت لدى الدولة الطرف أدلة ضده، فكان الأحرى بها أن توجه إليه تهماً وفقاً لذلك، وأن تحيله إلى قاضٍ.
    Si el Estado Parte tenía pruebas de cargo, debió formular acusaciones oficialmente y llevarlo ante los tribunales. 5.10. UN فإذا كانت لدى الدولة الطرف أدلة ضده، فكان الأحرى بها أن توجه إليه تهماً وفقاً لذلك، وأن تحيله إلى قاضٍ.
    Durante ese período, el autor alega que se le imputaron acusaciones falsas con el fin de prolongar su reclusión. UN وهو يدعي أن تهماً ملفقةً قد وجّهت إليه خلال تلك الفترة بغرض إطالة مدة احتجازه.
    Se puso en libertad a la mayor parte de los prisioneros que se encontraban bajo detención preventiva o habían sido acusadas de delitos con arreglo a la Ordenanza de control y sanción de las actividades terroristas y perturbadoras por ser sospechosas de ser miembros o simpatizantes del PCN(M) (véase A/60/359, párr. 16), incluidos muchos jóvenes. UN وأطلق سراح غالبية السجناء الذين كانوا رهن الحبس الاحتياطي أو كانوا يواجهون تهماً بموجب قانون مكافحة الأنشطة الإرهابية والمخلّة بالنظام (المراقبة والمعاقبة)، بسبب الاشتباه بانتمائهم إلى الحزب الشيوعي الماوي أو تعاطفهم معه (انظر A/60/359، الفقرة 16)، وكان من بين هؤلاء العديد من الأحداث.
    Varios extranjeros han sido detenidos y son acusados de diversas violaciones de la L.R. Nº 7610. UN وتم القبض على عدد من اﻷجانب الذين يواجهون اﻵن تهماً بارتكاب مختلف أنواع الانتهاكات لهذا المرسوم.
    En 2007 las fuerzas de la policía municipal indicaron que se habían realizado numerosas imputaciones en relación con los delitos de trata de personas tipificados en el Código Penal. UN في سنة 2007، أشارت قوات شرطة البلديات إلى أن تهماً عديدة أُدرجت في عداد جرائم الاتجار بالأشخاص المنصوص عليها في القانون الجنائي.
    ¿Me usaste para sacar esta acusación y ahora quieres tirarla? Open Subtitles استدرجتني لأوجه تهماً والآن تريد إسقاطهم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد