5. exhorta a los Estados poseedores de armas nucleares a que adopten medidas sin demora en este contexto a fin de: | UN | " 5 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخطو، في هذا السياق، خطوات مبكرة لتحقيق ما يلي: |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a que las retiren; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a que las retiren; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحب تلك التحفظات؛ |
11. exhorta a los Estados a que adopten todas las medidas necesarias para prevenir y combatir las adopciones ilegales; | UN | " 11 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني؛ |
2. insta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a que las retiren; | UN | ٢ - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥ أن تسحب تلك التحفظات؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
4. exhorta a los Estados a que intensifiquen los esfuerzos encaminados a crear un entorno propicio para las negociaciones multilaterales de desarme; | UN | 4 - تهيب بالدول أن تكثف الجهود من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لإجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح؛ |
22. exhorta a los Estados Miembros a que adopten medidas concretas para aumentar la protección y la asistencia a las personas de edad en situaciones de emergencia, de conformidad con el Plan de Acción de Madrid; | UN | 22 تهيب بالدول الأعضاء اتخاذ تدابير ملموسة لمواصلة حماية ومساعدة كبار السن في حالات الطوارئ، وفقا لخطة عمل مدريد؛ |
2. exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen el Tratado lo antes posible; | UN | 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
4. exhorta a los Estados a que intensifiquen los esfuerzos encaminados a crear un entorno propicio para las negociaciones multilaterales de desarme; | UN | 4 - تهيب بالدول أن تكثف الجهود من أجل تهيئة بيئة مؤاتية لإجراء مفاوضات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح؛ |
3. exhorta a los Estados que siguen teniendo reservas con respecto al Protocolo de Ginebra de 1925 a retirarlas; | UN | 3 - تهيب بالدول التي لا تزال لديها تحفظات على بروتوكول جنيف لعام 1925 أن تسحبها؛ |
2. exhorta a los Estados de África que aún no lo hayan hecho a que firmen y ratifiquen el Tratado lo antes posible; | UN | 2 - تهيب بالدول الأفريقية التي لم توقع المعاهدة ولم تصدق عليها بعد أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
3. insta a los Estados a que sigan cooperando con la Relatora Especial y tengan plenamente en cuenta todas sus recomendaciones; | UN | 3 - تهيب بالدول أن تواصل التعاون مع المقررة الخاصة وإيلاء الاعتبار التام لجميع توصياتها؛ |
5. pide a los Estados que adopten las medidas necesarias para prohibir las técnicas de ingeniería genética que puedan tener consecuencias adversas para el respeto de la dignidad humana; | UN | " 5 - تهيب بالدول اعتماد ما تراه ضروريا من تدابير لحظر تقنيات الهندسة الوراثية التي قد تكون لها عواقب سلبية على احترام كرامة الإنسان؛ |
El Comité hace un llamamiento a los Estados partes para que incorporen a las mujeres en los procesos de diálogo y de adopción de decisiones concernientes a estas cuestiones. | UN | وهي تهيب بالدول الأطراف أن تشّرِك النساء في الحوار وعمليات صنع القرارات المتصلة بهذه المسائل. |
exhortando a los Estados que aún no son partes en la Convención a que la ratifiquen o se adhieran a ella, | UN | وإذ تهيب بالدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية أن تصدق عليها أو تنضم إليها، |
13. exhorta a todos los Estados a que tomen todas las medidas necesarias para prevenir y combatir las adopciones ilegales; | UN | 13 - تهيب بالدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لمنع ومكافحة حالات التبني غير القانوني؛ |
11. insta a todos los Estados a que velen por que la adopción de niños en situaciones de conflicto armado se rija por la Convención sobre los Derechos del Niño y que el interés del niño siempre sea la consideración primordial; | UN | 11 - تهيب بالدول أن تكفل أن تسترشد حالات تبني الأطفال في حالات الصراع المسلح باتفاقية حقوق الطفل، وأن يظل الاعتبار الأول لمصلحة الطفل العليا؛ |
77. exhorta también a los Estados a que garanticen la libertad de navegación, la seguridad de la navegación y los derechos de paso en tránsito, de paso por las vías marítimas archipelágicas y de paso inocente de conformidad con el derecho internacional, en particular la Convención; | UN | 77 - تهيب بالدول أن تكفل حرية وسلامة الملاحة وحقوق المرور العابر والمرور البريء في الممرات البحرية الأرخبيلية وفقا للقانون الدولي، وبخاصة الاتفاقية؛ |