Los criterios para clasificar la irritación de las vías respiratorias como Categoría 3 son: | UN | تتمثل معايير تهيج المسالك التنفسية التي تندرج في الفئة 3 فيما يلي: |
La piel se eleva, pero hay no hay piscina de sangre o irritación. | Open Subtitles | الجلد مرفوع .. و لكن ليس هناك تجمع للدم أو تهيج |
El efecto de la exposición a corto plazo es irritación fuerte de los ojos y la piel. | UN | يتمثل تأثير التعرض لفترة قصيرة في حدوث تهيج شديد في العينين والجلد. |
El efecto de la exposición a corto plazo es irritación fuerte de los ojos y la piel. | UN | يتمثل تأثير التعرض لفترة قصيرة في حدوث تهيج شديد في العينين والجلد. |
El endosulfán no causó irritación en los ojos ni la piel en conejos y no se consideró sensibilizador de la piel. | UN | ولم يؤد الإندوسولفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولم يعتبر مثيراً لحساسية الجلد. |
Los datos sobre el potencial de irritación de la piel y los ojos y sobre el potencial de sensibilización son limitados. | UN | والبيانات عن احتمالات تهيج الجلد والعين وعن إمكانية الإصابة بالحساسية محدودة. |
Los datos sobre el potencial de irritación de la piel y los ojos y sobre el potencial de sensibilización son limitados. | UN | والبيانات عن احتمالات تهيج الجلد والعين وعن إمكانية الإصابة بالحساسية محدودة. |
El endosulfán no causó irritación en los ojos ni la piel en conejos y no se consideró sensibilizador de la piel. | UN | ولم يؤد الإندوسلفان إلى تهيج عيون الأرانب أو جلدها ولم يعتبر مثيراً لحساسية الجلد. |
Puede producirse irritación de la boca, faringe y esófago, con ardor local. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Puede producirse irritación de la boca, faringe y esófago, con ardor local. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Puede producirse irritación de la boca, faringe y esófago, con ardor local. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Puede producirse irritación de la boca, faringe y esófago, con ardor local. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Puede producirse irritación de la boca, faringe y esófago, con ardor local. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Puede producirse irritación de la boca, faringe y esófago, con ardor local. | UN | وقد يحدث تهيج على مستوى الفم والبلعوم والمريء مع شعور بحرق موضعي. |
Sustancias que pueden provocar irritación reversible en los ojos | UN | المواد التي لها القدرة على إحداث تهيج للعين قابل للزوال |
Actualmente no existen métodos de ensayos in vitro validados internacionalmente aceptados para la identificación de la irritación ocular. | UN | ولا توجد حالياً طرائق اختبار معملي محققة ومقبولة دولياً لتعيين تهيج العين. |
El peso de las pruebas, incluida la información sobre la irritación cutánea, puede dar lugar a la clasificación en cuanto a la irritación ocular. | UN | ويمكن أن يؤدي وزن الأدلة، بما في ذلك المعلومات عن تهيج الجلد، إلى التصنيف في فئة تهيج العين. |
irritación ocular: irritación leve | UN | تهيج العينين: يحدث تهيجاً طفيفاً للعينين. |
Impulsivo, habla apresurada, exagerado, irritable, propenso a la distracción, pensamiento acelerado, alteraciones del juicio, y hipersexual. | Open Subtitles | ,مندفع, سريع الكلام ,مبالغ, حاد الطبع عرضة للتشويش ,تسارع الأفكار, ضعف الحكم و تهيج جنسي |
El alaclor no es un irritante de la piel ni de los ojos, según los criterios de la UE aunque es sensibilizador de la piel. | UN | ولا يؤدي الألاكلور إلى تهيج الجلد والعيون، وفقا لمعايير الجماعة الأوروبية، ولكنه مثير لحساسية الجلد. |
Son sumamente irritantes para la piel y extremadamente irritantes para los ojos, pero no parecen ser sensibilizadores de la piel. | UN | وتتسبب في تهيج شديد في الجلد وكذلك في العينيين إلا أنها لا تبدو أنها تثير الحساسية الجلدية. |
Siempre que piensa en ti, siempre que te ve, se humedece. | Open Subtitles | في كل مره تفكر فيك و تراك.. فأنها تهيج |