ويكيبيديا

    "تواصل الإدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Departamento sigue
        
    • la Administración siga
        
    • Administración siguiera
        
    • Departamento continúa
        
    • Administración sigue
        
    • Administración continúe
        
    • la Administración prosiga
        
    • Departamento seguirá
        
    • Departamento continúe
        
    • el Departamento ha seguido
        
    • Departamento siga
        
    • Departamento siguiera
        
    • Departamento mantiene
        
    • Administración continúa
        
    • administración prosigue desarrollando
        
    El Departamento sigue buscando formas de mejorar o ampliar los métodos de distribución del trabajo. UN تواصل الإدارة التماس السبل الكفيلة بتحسين أساليب تقاسم أعباء العمل أو التوسع فيها.
    Además, el Departamento sigue coordinando las actividades de consolidación de la paz después de los conflictos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل الإدارة الاضطلاع بدورها كمركز تنسيق لجهود بناء السلام بعد انتهاء الصراع.
    La Comisión Consultiva pide que la Administración siga tratando de encontrar métodos creativos para alentar la participación del personal en el proceso. UN وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل خلاقة تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
    La Comisión pide que la Administración siga tratando de encontrar métodos creativos para alentar la participación del personal en el proceso. UN وهي تطلب أن تواصل الإدارة السعي إلى التماس وسائل ابتكارية تشجع الموظفين على المشاركة في هذه العملية.
    En el párrafo 105, la Junta recomendó que la Administración siguiera comunicándose con los funcionarios acerca de los aspectos del plan maestro de mejoras de infraestructura que repercutirían en sus condiciones de trabajo. UN 26 - وفي الفقرة 105، أوصى المجلس بأن تواصل الإدارة جهود الاتصال بالموظفين بشأن مختلف جوانب المخطط العام لتجديد مباني المقر التي سيكون لها تأثير على ظروف عملهم.
    Pero, aunque el Departamento continúa mejorando su capacidad tecnológica, se deben mantener los medios tradicionales de difusión de información, pues las emisiones de radio y televisión de las Naciones Unidas han tenido éxito en la satisfacción de las necesidades de sus diversos auditorios. UN ومع ذلك، ففيما تواصل الإدارة الرقي بقدراتها التكنولوجية، فإنه ينبغي المحافظة على الوسائل التقليدية لنشر المعلومات، حيث أن البرامج التي تبث من إذاعة وتلفزيون الأمم المتحدة تحقق النجاح في تلبية احتياجات مختلف فئات الجمهور المتابع لهما.
    El Departamento sigue supervisando el programa de Mensajeros de la Paz y coordina en todo el sistema el programa de Embajadores de Buena Voluntad. UN 67 - تواصل الإدارة الإشراف على برنامج رسل السلام كما تقوم بدور الجهة التنسيقية لبرامج رسل الخير في المنظومة بأكملها.
    El Departamento sigue manteniendo una base de datos para recabar comentarios especiales sobre la calidad de los servicios del Departamento. UN تواصل الإدارة تعهد قاعدة للبيانات لجمع التعليقات التي ترد دون ترتيب مسبق بشأن نوعية الخدمات التي تقدمها الإدارة.
    A fin de mejorar la coordinación de las actividades de comunicación, el Departamento sigue utilizando al Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas como instrumento de coordinación. UN ولتعزيز تنسيق أنشطة الاتصال، تواصل الإدارة استخدام فريق الأمم المتحدة للاتصالات كأداة للتنسيق.
    Como apoyo a las iniciativas de capacitación de los Estados Miembros, el Departamento sigue actualizando y distribuyendo una serie de publicaciones de capacitación en mantenimiento de la paz, y se está intentando traducirlas a los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ولدعم مبادرات التدريب التي تقوم بها الدول الأعضاء، تواصل الإدارة تحديث محتويات طائفة من المنشورات المتعلقة بالتدريب في مجال حفظ السلام، وتوزيعها، مع القيام بجهود مستمرة لترجمة هذه المنشورات إلى جميع لغات الأمم المتحدة الست.
    El Comité recomienda que la Administración siga determinando y gestionando los riesgos básicos que podrían impedir que ese proyecto lograra sus objetivos. UN وأوصت اللجنة بأن تواصل الإدارة تحديد وإدارة المخاطر الرئيسية التي قد تحول دون تحقيق أهداف هذا المشروع.
    La Junta recomienda que la Administración siga examinando las causas de la no presentación de los informes necesarios para facilitar el cierre de proyectos inactivos. UN 44 - ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة ما تبذله من جهود لاستعراض أسباب عدم تقديم التقارير المطلوبة لتيسير إغلاق المشاريع الخاملة.
    Se acepta la recomendación de que la Administración siga adoptando medidas adecuadas para lograr el objetivo de la paridad entre los géneros en la Secretaría. UN 131 - وقُبلت التوصية بأن تواصل الإدارة اتخاذ الإجراءات المناسبة لتحقيق هدف التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة.
    En el párrafo 102, La Junta recomendó que la Administración siguiera tomando las medidas necesarias para adoptar normas comunes y mejores prácticas, como la de documentar las actividades de análisis de la experiencia adquirida. UN 29 - وفي الفقرة 102 أوصى المجلس بأن تواصل الإدارة اتخاذ الخطوات المناسبة لاعتماد معايير موحدة وأفضل الممارسات، بما في ذلك ممارسات ' ' الدروس المستفادة``.
    En el párrafo 188, la Junta recomendó que la Administración siguiera elaborando y aplicando programas de capacitación que trataran las cuestiones relativas a la ejecución de la presupuestación basada en los resultados. UN 50 - وفي الفقرة 188 أوصى المجلس بأن تواصل الإدارة تطوير وتنظيم البرامج التدريبية التي تعالج قضايا تنفيذ الميزنة على أساس النتائج.
    El Departamento continúa utilizando intensamente los servicios de pasantes y voluntarios cualificados en algunos idiomas oficiales para complementar la labor del personal. UN كما تواصل الإدارة استخدامها النشط للمتدربين وللمتطوعين الذين يتمتعون بمهارات في عدد من اللغات الرسمية، بهدف استكمال العمل الذي يقوم به الموظفون.
    La Administración sigue tomando medidas para que se establezcan procedimientos apropiados para la gestión de las cuentas bancarias y el efectivo en las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تواصل الإدارة اتخاذ إجراءات لكفالة توفير خدمات مصرفية ملائمة لعمليات حفظ السلام العاملة.
    recomienda que la Administración continúe adoptando medidas para asegurar que las misiones mejoren la gestión de las cuentas por cobrar que se adeudan desde hace mucho tiempo y examine sus mecanismos para asegurar la supervisión exacta del vencimiento de las cuentas por cobrar. UN ويوصي المجلس بأن تواصل الإدارة اتخاذ خطوات لضمان أن تحسن البعثات إدارة الحسابات المستحقة القبض لفترات طويلة وأن تستعرض النظم التي تتبعها لضمان التحديد الدقيق لعمر الحسابات المستحقة القبض.
    La Junta recomienda que la Administración prosiga sus esfuerzos por prepararse para la consolidación o agregación de los estados financieros de las Naciones Unidas de conformidad con las IPSAS. UN يوصي المجلس بأن تواصل الإدارة جهودها في مجال التحضير لتوحيد أو تجميع البيانات المالية للأمم المتحدة في إطار المعايير المحاسبية الدولية.
    El Departamento seguirá apoyando y consolidando la integración de la perspectiva de género en la labor de la Organización, en cumplimiento de la importante función que le incumbe en la aplicación de políticas que tengan en cuenta las cuestiones de género. UN وينبغي أن تواصل الإدارة دعم وتعزيز إدماج المنظور الجنساني في أعمال المنظمة، إنجازا لدورها الرائد في تنفيذ السياسات التي تتميز بمراعاة نوع الجنس.
    Para concluir, toma nota con satisfacción de los cursos de capacitación que el Departamento organiza cada año para los periodistas de Palestina, y espera que el Departamento continúe esta labor. UN وختاما، أعرب عن تقدير وفده لدورات التدريب السنوية التي تعقدها الإدارة للصحافيين الفلسطينيين، وعن الأمل في أن تواصل الإدارة هذا العمل.
    En la esfera del desarme, el Departamento ha seguido colaborando estrechamente con el Departamento de Asuntos de Desarme para promover las cuestiones del programa de las Naciones Unidas relacionadas con el desarme. UN وفي مجال نزع السلاح، تواصل الإدارة العمل الوثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح لزيادة أهمية المسائل المتصلة بنزع السلاح في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Espera que el Departamento siga fortaleciendo estos centros y que se satisfagan sus necesidades financieras y de dotación de personal. UN وتأمل في أن تواصل الإدارة تعزيز هذه المراكز وأن تلبي احتياجاتها المالية والبشرية.
    Otro orador expresó la esperanza de que el Departamento siguiera aumentando su eficacia mediante el fomento de la coordinación y el establecimiento de redes con las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y la creación de alianzas, inclusive con la sociedad civil, en el marco de los recursos existentes. UN وعبر متكلم آخر عن أمله في أن تواصل الإدارة تعزيز كفاءتها عن طريق التنسيق والتواصل مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإقامة شراكات مع المجتمعات المدنية، من بين جهات أخرى، ضمن الموارد المتاحة لها.
    El Departamento mantiene un contacto constante con la Sección de Exámenes y Pruebas de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos por lo que respecta a sus necesidades. UN تواصل الإدارة الاتصال مع قسم الامتحانات والاختبارات التابع لمكتب إدارة الموارد البشرية بشأن احتياجاته.
    La Administración continúa vigilando los gastos periódicos importantes correspondientes a la compra de artículos de informática. UN 46 - تواصل الإدارة رصد النفقات المتكررة الرئيسية للمواد اللازمة للحواسيب.
    20. La administración prosigue desarrollando esfuerzos para mejorar la capacidad de supervisión, con lo que ayuda a que las oficinas exteriores mejoren al máximo la ejecución de los programas. UN ٢٠ - تواصل اﻹدارة جهودها الرامية إلى تحسين القدرة على الرصد، وهي بذلك تساعد المكاتب الميدانية على تحقيق أكبر قدر من تنفيذ البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد