La última vez que las comiste, Tuve que volver a empapelar la casa. | Open Subtitles | آخر مرة أعطيت بين بعض الخضار توجب علي تغيير ورق الجدران |
¿Sabes todos los problemas que Tuve que solucionar esta mañana por tu culpa? | Open Subtitles | هل تعرفين كم حريق توجب علي ان أطفئها هذا الصباح بسببك؟ |
Era la fotografa del periódico de mi instituto... hasta que me quede preñada y Tuve que ir al instituto de preñadas en la acera de enfrente. | Open Subtitles | أسمعي، لقد كنت المصوره لصحيفة المدرسه عندما كنت بالثانويه حتى حصل ما حصل و توجب علي الذهاب إلى مدرسة الحمل مقابل الشارع |
Entonces tenía que cortar el auto en dos, por el medio, no era una tarea fácil en sí. | TED | لقد توجب علي قص السيارة الى نصفين بالمنشار لكي اتمم الصورة .. وهي مهمة ليست بالسهلة |
Pero tenía que hacer fuerza para mantener los pies en las correas medio sueltas, lo cuál fue un gran problema para mi. | TED | أي توجب علي أن أستخدم قدمي لكي أُثبت نفسي بالأربطة في الأسفل لكي لا أطوف وقد سبب ذلك مشكلة كبيرة لي |
Porque cuando dijiste eso de ser virgen casi me tengo que reír. | Open Subtitles | لانك عندما قلت انك كنت عذراء توجب علي ان اضحك |
Entonces Tuve que poseer a otra persona para así poder traficar con los vivos. | Open Subtitles | ومن ثم توجب علي أن استحوذ شخصٌ آخر حتي أتواصل مع الأحياء. |
Ni una sola vez mi madre me dio señales de amor o afecto solo por ser yo mismo, siempre Tuve que ganármelo. | Open Subtitles | و لا حتى مرة واحدة منحتني أمي أي حب أو عاطفة لكوني نفسي، توجب علي دوماً أن أستحق هذا |
Tuve que desaparecer por un tiempo ir a Alemania, averiguar un par de cosas. | Open Subtitles | توجب علي الإبتعاد لفترة ذهبت إلى ألمانيا أحول العثور على أشياء جديدة |
Cuando me postulé como tesorero, Tuve que dar un discurso delante de toda la escuela. | Open Subtitles | حينما ترشحت لمنصب أمين صندوق الصف، توجب علي إلقاء خطاب أمام المدرسة برمّتها |
Tuve que salir a buscar ayuda, y Jakob se quedó con ella. | Open Subtitles | توجب علي أن أغادر لأجد المساعدة و جايكوب بقي معها |
Nació hace dos años y medio. Tuve un embarazo muy difícil porque Tuve que quedarme en cama unos ocho meses. | TED | ابننا لقد وُلد قبل عامين ونصف وقد مررت بفترة حمل صعبة لأنه توجب علي البقاء على الفراش لحوالي 8 اشهر. |
tenía que terminarlo. No soy de los que tienen aventuras. | Open Subtitles | لقد توجب علي انهاء ذلك بشكل نهائي لست ممن يخوضون في علاقات غرامية |
Sé que es un derroche sin sentido, pero tenía que tenerlo. | Open Subtitles | أعرف أنه تبذير بلا معنى لكن توجب علي امتلاكها |
tenía que quererlas a las dos, puesto que le querían a él. | Open Subtitles | لقد توجب علي الاعجاب بكلتاهما بما أنهما أحباه |
Si tengo que sostener la escopeta yo mismo , está sucediendo . | Open Subtitles | ولو توجب علي حمل المسدس على نفسي ، الزواج سيحدث |
tengo que alcanzar el primer bus a la base. | Open Subtitles | توجب علي الصعود لاول حافلة عائدة للقاعدة |
Si tengo que prostituirme por el bien de mi nación y de mi familia lo haré. | Open Subtitles | اذا توجب علي ان أرخص نفسي لصالح البلاد و العائله سأفعل |
Bueno, si tuviera que adivinar, diría que está en alguna parte celebrando su reciente ascenso a sargento de guardia. | Open Subtitles | إذا توجب علي التخمين فسأقول أنها تحتفل في مكان ما لترقيتها إلى رتبة رقيب |
¿Qué compraste tan importante que he tenido que esperar quince años para averiguarlo? | Open Subtitles | ما الذي اشتريته وكان بهذه الأهمية لدرجة أنه توجب علي أن انتظر 15 عاماً كي اكتشفه؟ |
A menudo pienso en mi conversación con ese muchacho, y creo que debería haber terminado un poco diferente. | TED | وأذكر غالبًا حديثي مع ذلك الشاب اليانع، وأعتقد بأنه توجب علي إنهاء المحادثة بطريقة مختلفة قليلًا. |
Ernie solía dejarme jugar gratis a la máquina de la garra pero si obtenía un premio más grande que mi puño, debía devolverlo. | Open Subtitles | إرني إعتاد على أن يجعلني ألعب بلعبة المخلب مجاناً ولكن إذا حصلت على جائزة أكبر من قبضتي توجب علي إعادتها |
Hice lo que tenía que hacer porque era lo correcto. | Open Subtitles | فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به |
Entré en razón e hice lo que debí haber hecho hace semanas. | Open Subtitles | لقد عدت لرشدي وفعلت ما توجب علي فعله منذ أسابيع مضت |