ويكيبيديا

    "توجد برامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • existen programas
        
    • hay programas
        
    • había programas
        
    • hay ningún programa
        
    • existe ningún programa
        
    • hay recetas
        
    • se han establecido programas
        
    • otros programas
        
    existen programas especiales dirigidos a las mujeres indígenas, que reciben instrucción en sus lenguas vernáculas. UN وأضاف أنه توجد برامج خاصة تستهدف النساء الأصليات اللاتي يتلقين تعليما بلغاتهن الأصلية.
    En la Escuela de Enfermería se enseña muy brevemente enfermería psiquiátrica, pero no existen programas de promoción de la salud mental de la población. UN وثمة قدر ضئيل من التمريض النفساني يجري تعليمه في كلية التمريض، ولكن لا توجد برامج لتعزيز الصحة العقلية لدى السكان.
    No existen programas de rehabilitación en algunos países de Europa oriental. UN ولا توجد برامج لاعادة التأهيــل فــي بعــض بلدان أوروبا الشرقية.
    Cuando no se dispone de esos servicios, hay programas para remitir a los pacientes a Honolulu, Filipinas y Taiwán. UN وفي الحالات التي يتعذر فيها تقديم هذه الخدمات، توجد برامج لإحالة المرضى إلى هونولولو والفلبين وتايوان.
    En cuanto a la radio y la televisión, hay programas que abordan concretamente la problemática de género. UN وفيما يتعلق بالتغطية الإذاعية والتليفزيونية، توجد برامج تتناول بنفسها على وجه التحديد القضايا الجنسانية.
    Los miembros preguntaron si había programas educativos dirigidos a las muchachas. UN وسأل اﻷعضاء عما اذا كانت توجد برامج تثقيفية للشابات.
    No hay ningún programa especial en el ámbito de la protección social que se destine solo a las mujeres de las zonas rurales. UN ولا توجد برامج خاصة في مجال الحماية الاجتماعية تعالج أحوال النساء الريفيات فقط.
    No existe ningún programa o mecanismo sostenible y bien financiado orientado a detener esta forma de violencia contra la mujer. UN ولا توجد برامج أو آليات مستدامة ممولة جيدا لوقف هذا الشكل من أشكال العنف ضد المرأة.
    No existen programas de educación, instrucción ni trabajo de ningún tipo. UN ولا توجد برامج تعليمية أو توجيهية أو برامج عمل من أي نوع.
    Quiere saber igualmente si existen programas de reinserción para las jóvenes que se dedican a la prostitución. UN وسألت عما إذا كانت توجد برامج ﻹعادة تأهيل الفتيات اللائي يمارسن البغاء.
    No existen programas públicos para garantizar la nutrición adecuada de las embarazadas. Mortalidad materna UN ولا توجد برامج تكفل بها الدولة التغذية الكافية للحوامل.
    Además, no existen programas para proteger a los reclusos más jóvenes y más débiles contra la violencia. UN وبالإضافة إلى ذلك لا توجد برامج لحماية أصغر النزلاء وأضعفهم من السلوك العنيف.
    No existen programas especiales para las niñas que han interrumpido sus estudios. UN ولا توجد برامج خاصة للفتيات اللاتي انقطعن عن الدراسة.
    Le gustaría saber qué medidas se adoptarán para corregir ese desequilibrio y si existen programas de formación para mujeres. UN وتود أن تعرف ما هي التدابير التي سوف تتخذ لإصلاح الخلل وعدم التوازن وما إذا كانت توجد برامج تدريبية مناسبة للمرأة.
    Sin embargo, existen programas concretos para facilitar la reunificación familiar. UN بيد أنه توجد برامج محددة لتيسير جمع شمل العائلة.
    A nivel nacional, no hay programas especiales para las muchachas que han abandonado los estudios prematuramente. UN وعلى الصعيد الوطني، لا توجد برامج خاصة للبنات اللائي تركن المدرسة قبل الأوان.
    No hay programas de rehabilitación explícitamente destinados a las muchachas explotadas sexualmente. UN لا توجد برامج إعادة تأهيل مخصصة للفتيات اللاتي يجري استغلالهن جنسيا.
    No hay programas que apunten a cambiar esas actitudes. UN وذكرت أنه لا توجد برامج ترمي إلى تغير تلك الأوضاع.
    También hay programas de crédito para el agua, el saneamiento y la vivienda. UN كما توجد برامج توفر أنواعا من الائتمانات تتصل بالمياه والمرافق الصحية والسكن.
    En la mitad de los servicios de auditoría interna no había programas de mejoramiento. UN ولا توجد برامج للتحسين في نصف دوائر المراجعة الداخلية للحسابات.
    64. La Sra. Agha (Pakistán) dice que no hay ningún programa estatal orientado particularmente hacia las mujeres con discapacidad. UN 64 - السيدة أغا (باكستان): قالت إنه لا توجد برامج حكومية تستهدف المرأة المعوَّقة على وجه التحديد.
    254. El Comité toma nota con preocupación de que no existe ningún programa especial destinado a facilitar el acceso de las personas física y mentalmente discapacitadas al empleo, la educación y los servicios públicos. UN ٤٥٢- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه لا توجد برامج خاصة لمساعدة المعوقين بدنيا وعقليا لتسهيل وصولهم إلى الوظائف والتعليم والمرافق العامة.
    Aunque no hay recetas fáciles para promover la participación y la integración social, el papel de la información es crucial para fomentar el diálogo y el debate político abierto. UN وبالرغم من أنه لا توجد برامج جاهزة لتشجيع المشاركة والتكامل الاجتماعي، فإن دور المعلومات حاسم لصوغ الحوار المتصل بالسياسات وفتح باب المناقشات السياسية.
    Aún no se han establecido programas de detección de las enfermedades de transmisión sexual asintomáticas. UN وحتى اﻵن لا توجد برامج للكشف عن اﻷمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي وليست لها أعراض.
    Existen también otros programas dirigidos por trabajadores sociales en las diferentes cárceles. UN وفي مختلف السجون، توجد برامج يضطلع بها المرشدون الاجتماعيون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد