La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General las recomendaciones a que se hace referencia en los párrafos 37 y 38 del memorando del Secretario General. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى التوصيات المشار إليها في الفقرتين ٣٧ و ٣٨ من مذكرة اﻷمين العام. |
No obstante, quisiéramos señalar a la atención de la Asamblea General, para su consideración, una serie de hechos importantes. | UN | غير أننا نود توجيه انتباه الجمعية العامة إلى بضع حقائق هامة للنظر فيها. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el hecho de que la fecha de clausura del quincuagésimo quinto período de sesiones dependerá de lo que decida la Asamblea. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى أن تحديد تاريخ اختتام الدورة سيكون مرهونا بما تقرره الجمعية العامة. |
El presente informe abarca cuestiones que, en opinión de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | 6 - ويشمل هذا التقرير المسائل التي يرى مجلس مراجعي الحسابات ضرورة توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
Se examinan cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | ويتناول المسائل التي يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
De manera más general, se examinan cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | وبصفة عامة، فهو يعالج أموراً يرى المجلس أن من المتعين توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 42 del memorando del Secretario General. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 42 من مذكرة الأمين العام. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General la disposición que figura en el párrafo 47 bis de la adición del memorando del Secretario General. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في الفقرة 47 مكررا من الإضافة لمذكرة الأمين العام. |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General lo dispuesto en el párrafo 50 bis que figura en la adición del memorando del Secretario General. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الحكم الوارد في الفقرة 50 مكررا من الإضافة لمذكرة الأمين العام. |
La Mesa de la Asamblea desea señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 9 del memorando, relativo a las Comisiones Principales. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 9 من المذكرة المتعلقة باللجان الرئيسية. |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General los párrafos 17 y 18 del memorando, relativos al debate general. | UN | قرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرتين 17 و 18 من المذكرة، المتعلقتين بالمناقشة العامة. |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 21 del memorando, relativo a las cuestiones de orden. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 21 من المذكرة، التي تتناول النقاط النظامية. |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 22 del memorando, relativo a la duración de las intervenciones. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 22 من المذكرة، التي تتناول طول البيانات. |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 23 del memorando, relativo a las declaraciones de clausura. Sección II.H | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 23 من المذكرة، التي تتناول البيانات الختامية. |
La Mesa de la Asamblea decide señalar a la atención de la Asamblea General el párrafo 25, relativo a la reproducción del texto completo de declaraciones. | UN | وقرر المكتب توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الفقرة 25 المتعلقة باستنساخ النص الكامل للبيانات. |
En el presente informe se tratan las cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
En el presente informe se tratan las cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
6. El presente informe contiene asuntos que, a juicio de la Junta, deberían señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | ٦ - ويشمل هذا التقرير مسائل، يرى المجلس ضرورة توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
6. En el presente informe se consideran cuestiones que, a juicio de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | ٦ - ويغطي هذا التقرير مسائل يرى المجلس أنه ينبغي توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
El presente informe abarca asuntos que, a juicio de la Junta, deberían señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | ٧ - ويشمل هذا التقرير مسائل، يرى المجلس ضرورة توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
El presente informe trata aquellas cuestiones que, en opinión de la Junta, deben señalarse a la atención de la Asamblea General. | UN | ٧ - ويشمل هذا التقرير مسائل يرى المجلس وجوب توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |
5. No obstante, el proyecto de resolución no pretende llamar la atención de la Asamblea General sobre el pasado, sino sobre las formas de racismo actuales y extremadamente peligrosas que deben contrarrestarse a escala nacional e internacional. | UN | 5 - وأردف قائلا إن مشروع القرار، رغم ذلك، لا يستهدف توجيه انتباه الجمعية العامة إلى الماضي، بل إلى أشكال العنصرية الحالية شديدة الخطورة التي يجب التصدي لها على الصعيدين الوطني والدولي. |
Por otra parte, el Relator Especial llama la atención de la Asamblea General sobre las reiteradas violaciones del derecho a un juicio justo y otros derechos humanos que se verifican bajo situaciones de estados de excepción. | UN | ويود المقرر الخاص أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى حدوث انتهاكات متكررة للحق في محاكمة عادلة ولغيرها من حقوق الإنسان تُرتكب تحت غطاء حالات الطوارئ. |
No obstante, la Comisión Consultiva señala a la atención de la Asamblea General el hecho de que no se han presentado informes de ejecución. | UN | ٩ - إلا أن اللجنة الاستشارية تود توجيه انتباه الجمعية العامة إلى عدم وجود تقارير أداء. |
13. El presente informe abarca cuestiones que, en opinión de la Junta, deben ser señaladas a la atención de la Asamblea General. | UN | 13 - ويشمل هذا التقرير مسائل، ينبغي، في نظر المجلس، توجيه انتباه الجمعية العامة إليها. |