Recomendación a la Conferencia de las Partes sobre el documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor | UN | توصية مقدمة لمؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه قرارات بشأن الألاكلور |
Se estableció un grupo de redacción entre sesiones para elaborar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el endosulfán. | UN | وتم إنشاء فريق صياغة يعمل فيما بين الدورات لإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الإندوسلفان. |
Se estableció un grupo de redacción entre sesiones para elaborar un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el azinfos-metilo. | UN | وتم إنشاء فريق صياغة لما بين الدورات لإعداد وثيقة توجيه قرارات بشأن ميثيل الأزينفوس. |
El documento de trabajo establece el formato y contenido de un documentos de orientación para la adopción de decisiones respecto de productos químicos prohibidos o rigurosamente restringidos. | UN | 12 - وتبين ورقة العمل شكل ومضمون وثيقة توجيه قرارات بشأن المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة. |
En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes adoptó el documento de orientación para la adopción de decisiones respecto del amianto crisotilo a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن كريسوتيل الإسبست، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Decide aprobar el proyecto de texto del documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el azinfos metílico y remitirlo a la Conferencia de las Partes para su examen. | UN | تقرر أن توافق على مشروع نص وثيقة توجيه قرارات بشأن ميثيل الأزينفوس وأن تقدمه إلى مؤتمر الأطراف كي ينظر فيه. |
El Comité examinó y aprobó los proyectos de documentos de orientación para la adopción de decisiones sobre el alaclor y el aldicarb. | UN | 14- ونظرت اللجنة في مشروعي وثيقتي توجيه قرارات بشأن الألاكلور والألديكارب ووافقت عليهما. |
B. Consideración de un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el azinfos metílico | UN | باء - النظر في مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن ميثيل الأزينفوس |
Consideración de un proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el azinfos metílico; | UN | (ب) النظر في مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن ميثيل الأزينفوس؛ |
Proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el éter de pentabromodifenilo (núm. de CAS 32534-81-9) y las mezclas comerciales de éter de pentabromodifenilo | UN | مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (الرقم في دائرة المستخلصات الكيميائية CAS No. 32534-81-9) والخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
En su décima sesión, el Comité de Examen de Productos Químicos finalizó el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el fentión (formulaciones de ultra bajo volumen (ULV) de 640 g/l o más de ingrediente activo). | UN | وضعت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها العاشر، الصيغة النهائية لنص مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الفينثيون (تركيبات ذات أحجام فائقة الصغر قدرها 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/اللتر)(). |
En su novena reunión, el Comité de Examen de Productos Químicos finalizó el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el triclorfón. El documento figura en el anexo de la presente nota para que la Conferencia de las Partes lo examine. Anexo | UN | وضعت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها التاسع، الصيغة النهائية لنص مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الترايكلورفون.() وترد الوثيقة في مرفق هذه المذكرة المقدمة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها. |
UNEP/FAO/RC/COP.6/8/Add.1 Proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el éter de pentabromodifenilo (núm. de CAS 32534-81-9) y las mezclas comerciales de éter de pentabromodifenilo | UN | مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (الرقم في سجل دائرة المستخلصات الكيميائية CAS No. 32534-81-9) والخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم UNEP/FAO/RC/COP.6/8/Add.1 |
Decide, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 del Convenio, preparar un documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el fentión (formulaciones de ultra bajo volumen (ULV) ) de 640 g/L de ingrediente activo o por encima de ese nivel); | UN | 4 - تُقرّر، وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 من الاتفاقية، أن يعد مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن الفنثيون (التركيبات المحتوية على كمية 640 غراماً أو أكثر من المادة الفعّالة/اللتر للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية)؛ |
En su segunda reunión, el Comité de Examen de Productos Químicos finalizó el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre el amianto crisotilo. El proyecto de decisión para la adopción de decisiones figura en el anexo de la presente nota para su examen por la Conferencia de las Partes. | UN | وضعت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الثاني، الصيغة النهائية لنص مشروع وثيقة توجيه قرارات بشأن إسبست الكرايسوتيل.() ويرد مشروع وثيقة توجيه القرارات في مرفق المذكرة الحالية المقدمة لمؤتمر الأطراف للنظر فيه. |
En su octava reunión, el Comité de Examen de Productos Químicos finalizó el texto del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre formulaciones líquidas (concentrado emulsionable y concentrado soluble) que contienen, como mínimo, 276 g/l de dicloruro de paraquat. El documento figura en el anexo de la presente nota para que la Conferencia de las Partes lo examine. Anexo | UN | وضعت لجنة استعراض المواد الكيميائية، في اجتماعها الثامن، الصيغة النهائية لنص وثيقة توجيه قرارات بشأن التركيبتين السائلتين (المركز القابل للاستحلاب والمركز القابل للذوبان) المحتويتين على ثاني كلوريد الباراكوات بمقدار 276 غرام/لتر.() وترد الوثيقة في مرفق هذه المذكرة المقدمة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها. |
En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes adoptó el documento de orientación para la adopción de decisiones respecto del amianto crisotilo a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes adoptó el documento de orientación para la adopción de decisiones respecto del amianto crisotilo a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes adoptó el documento de orientación para la adopción de decisiones respecto del amianto crisotilo a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
En su [insertar número] reunión, celebrada en [insertar lugar] los días [insertar fecha], la Conferencia de las Partes adoptó el documento de orientación para la adopción de decisiones respecto del amianto crisotilo a los efectos de que ese producto químico quedase sujeto al procedimiento de CFP. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |