ويكيبيديا

    "تودُّ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vez desee
        
    • Te gustaría
        
    • quizás deseen
        
    • le gustaría
        
    • desearía
        
    • tal vez deseen
        
    A ese respecto, la Comisión tal vez desee evaluar si conviene seguir prestando servicios permanentes a seis grupos de trabajo. UN وفي هذا الصدد، لعلّ اللجنة تودُّ تقييم ما إذا كان مناسباً الاستمرار في خدمة ستة أفرقة عاملة.
    La Comisión tal vez desee también ayudar a la Secretaría a hallar fuentes externas y, de ser necesario, apoyo financiero al respecto. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تساعد الأمانة على استبانة مصادر خارجية وكذلك سبل دعم مالي، حسب الضرورة، لتلك الأغراض.
    A este respecto, la Comisión tal vez desee ofrecer orientación sobre medidas que pudieran adoptarse en el futuro. UN وفي هذا الصدد، لعلَّ اللجنة تودُّ أن تقدِّم إرشادات بشأن الخطوات الممكن اتخاذها في المستقبل.
    Entonces, ¿cómo Te gustaría pasar la noche conmigo Sana? Open Subtitles لذا،كيف تودُّ ين قضّاء الامسية معي ياسنا؟
    Habida cuenta de la índole técnica de la cuestión, los Estados Miembros quizás deseen convocar un grupo de trabajo técnico para examinar las tasas de reembolso. UN 27- وأضافت قائلة إنه بالنظر إلى الطبيعة التقنية لهذه المسألة، لعل الدول الأعضاء تودُّ أن تشكل فريقاً عاملاً فنياًّ لاستعراض معدلات السداد.
    Coronel Dax, ¿le gustaría el puesto del general Mireau? Open Subtitles كولونيل داكس، هَلْ تودُّ شغل منصب الجنرال ميرو؟
    En ausencia de informaciones precisas, el Comité desearía obtener datos basados en estudios o estimaciones. UN وفي حالة عدم توافر المعلومات الدقيقة، تودُّ اللجنة الحصول على بيانات مستندة إلى دراسات أو تقديرات.
    Los Estados Miembros tal vez deseen incluir esa información en las declaraciones orales de sus representantes en relación con ese tema. UN ولعلَّ الدول الأعضاء تودُّ أن تقدِّم تلك المعلومات في الكلمات الشفوية التي يدلي بها ممثلوها في إطار هذا البند.
    Así pues, el Coloquio tal vez desee formular observaciones acerca de la importancia para la CNUDMI de la labor sobre las APP. UN ولذلك، لعلَّ الندوة تودُّ أن تُعلِّق على ما يكتسيه العمل بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص من أهمية للأونسيترال.
    Tras la aprobación del programa, la Comisión tal vez desee establecer un calendario y convenir en la organización de los trabajos del 54º período de sesiones. UN وبعد إقرار جدول الأعمال، لعلَّ اللجنة تودُّ أن تضع جدولا زمنيا وتتفق على تنظيم أعمال الدورة الرابعة والخمسين.
    El comité tal vez desee examinar una o más de las siguientes opciones: UN وقد تودُّ اللجنة أن تنظر في خيار واحد أو أكثر من الخيارات التالية:
    Por ello, la Comisión tal vez desee estudiar si procedería trabajar sobre alguna de las siguientes cuestiones: UN ولعلّ اللجنة تودُّ أن تنظر في القيام بمزيد من العمل فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    La Comisión tal vez desee examinar los ejemplos de formularios de registro que figuran en la presente nota. UN لعلَّ اللجنة تودُّ النظر في نماذج استمارات السجل الواردة في هذه المذكّرة.
    El Coloquio tal vez desee informarse más sobre las novedades al respecto en los planos nacional e internacional. UN ولعل الندوة تودُّ في هذا الصدد التماس مزيد من المعلومات عن آخر التطورات على المستويين الوطني والدولي.
    ¿Cómo Te gustaría ser lanzado al infierno? Open Subtitles هَلْ تودُّ أَنْ يُصبحَ المَطْرُوح بئر؟
    ¿Te gustaría amar a un hombre bajito muy atractivo? Open Subtitles هَلْ تودُّ للمَحَبَّة a رجل قصير جذّاب جداً؟
    Hey, Daphne, ¿te gustaría conocer mi nueva cabaña frente al lago? Open Subtitles يا، دافن، هَلْ تودُّ لرُؤية كوخِ lakefrontي الجديد؟
    Los Estados Miembros quizás deseen compartir su experiencia en la adopción de enfoques participativos para diseñar y aplicar las estrategias, así como respecto de las dificultades que han tenido para garantizar la sostenibilidad tras un cambio político. UN ولعلَّ الدول الأعضاء تودُّ إطلاع بعضها البعض على تجاربها في اعتماد نهوج تشاركية في تصميم وتنفيذ هذه الاستراتيجيات، وكذلك التحدِّيات التي واجهتها في ضمان استدامتها بعد التغيير السياسي.
    f) Por último, los Estados Miembros quizás deseen examinar las buenas prácticas y estrategias eficaces que vinculan de manera general las respuestas a la delincuencia local, nacional y regional o transnacional, y también examinar su impacto en el estado de derecho en los planos nacional e internacional. UN (و) أخيراً، لعلَّ الدول الأعضاء تودُّ تمحيص الممارسات الجيِّدة والاستراتيجيات الناجحة التي تربط بين تدابير التصدِّي للجريمة على الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والعابر للحدود الوطنية، على نحو شامل، وكذلك استعراض تأثيرها على سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي على حد سواء.
    ¿Le gustaría ir a dar un paseo? Open Subtitles هَلْ تودُّ ان ناخذ جولة صغيرة؟
    desearía saber si las actividades que se llevan a cabo para divulgar información sobre dicha ley incluyen gestiones dirigidas a cambiar actitudes culturales y estereotipos sobre el papel de la mujer camboyana en la sociedad. UN وقالت إنها تودُّ أن تعرف إن كانت الأنشطة المضطلع بها لنشر المعلومات عن القانون تشمل جهوداً تهدف إلى تغيير المواقف الثقافية والقوالب النمطية المتعلقة بدور المرأة الكمبودية في المجتمع.
    Las Partes tal vez deseen estudiar la posibilidad de aportar esas contribuciones, especialmente en vista de que algunas pueden haber logrado hacer economías en sus contribuciones destinadas al presupuesto básico como resultado de la pérdida de valor del dólar de los Estados Unidos. UN وقد تودُّ الأطراف النظر في تقديم هذه المساهمات، وخاصةً بالنظر إلى احتمال تحقيق بعضها وفورات من اشتراكاتها المخصَّصة للميزانية الأساسية نتيجة لانخفاض قيمة دولار الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد