A falta de objeciones, dará por sentado que la Comisión desea aprobar el documento en su forma revisada. | UN | وفي حالة عدم وجود أي اعتراض، فإنه سوف يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة بصيغتها المنقحة. |
Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea aprobar el programa provisional. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت. |
Entiende que el Comité desea aprobar el documento, incluido el programa del seminario. | UN | وتعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة، بما في ذلك جدول أعمال الحلقة الدراسية. |
Entiende que la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes que el Secretario ha leído. | UN | وقال إنه يعتقد أنه فهم أن اللجنة تود الموافقة على قائمة المقررين الخاصين والخبراء التي قام أمين السر بتلاوتها. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar la fórmula propuesta. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة. |
De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea atender esa solicitud. | UN | وفي حالة عدم وجود اعتراض، سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب. |
Por lo tanto, considera que el Comité desea aprobar las solicitudes. | UN | وعليه فإنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات. |
El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar el orden del día provisional de la Reunión. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للاجتماع. |
El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar el orden del día provisional de la Reunión. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. |
18. El PRESIDENTE dice que considera que la Comisión desea aprobar el reglamento provisional de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social que figura en los documentos A/C.3/49/4/Rev.1 y Corr.1. | UN | ١٨ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على النظام الداخلي المؤقت لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كما تضمنته الوثيقتان A/C.3/49/4/Rev.1 و Corr.1. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el documento A/AC.109/2005/CRP.2 en su forma oralmente enmendada. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة A/AC.109/2005/CRP.2 بصيغتها المنقحة شفويا. |
El Presidente dice que entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo propuesto en el entendimiento de que se realizarán ajustes, en caso necesario, durante el período de sesiones. | UN | 19 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل المقترح شريطة تعديله، حسب الاقتضاء، أثناء الدورة. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el documento, incluido el programa del seminario allí contenido. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة، بما في ذلك جدول أعمال الحلقة الدراسية الواردة فيها. |
8. El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/68/L.1. | UN | 8 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/68/L.1. |
9. El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo y el calendario que figuran en el documento A/C.4/69/L.1. | UN | 9 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل والجدول الزمني الواردين في الوثيقة A/C.4/69/L.1. |
El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el programa de trabajo que figura en el documento A/C.5/53/L.47, en el entendimiento de que se harán ajustes y modificaciones según proceda. | UN | ١٠ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على برنامج العمل بصيغته الواردة في الوثيقة )A/C.5/53/L.47( على أساس إمكانية تعديله وتغييره حسب الضرورة. |
El Presidente entiende que, de acuerdo con la práctica establecida, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes leída por el Secretario. | UN | 5 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة، وفقا للممارسات الجارية، تود الموافقة على قائمة المقررين الخاصين والخبراء المستقلين التي قرأها سكرتير اللجنة. |
5. El Presidente entiende que, conforme a la práctica establecida, la Comisión desea aprobar la lista de relatores especiales y expertos independientes leída por el Secretario. | UN | 5 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة، وفقا للممارسات الجارية، تود الموافقة على قائمة المقررين الخاصين والخبراء المستقلين التي قرأها سكرتير اللجنة. |
18. Considera que el Comité desea aprobar la organización de los trabajos propuesta para el corriente año. | UN | 18 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على تنظيم أعمالها المقترح للسنة الجارية. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar la composición propuesta y autorizar a la Secretaría para que proceda a efectuar los arreglos de viaje necesarios. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على التشكيل المقترح ومنح الأمانة العامة الإذن باتخاذ ترتيبات السفر اللازمة. |
De no haber objeciones, considerará que la Comisión desea atender esa solicitud. | UN | وإذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar las solicitudes que le han sido presentadas y conceder la acreditación a las organizaciones en cuestión. | UN | وقال إنه يفترض أن اللجنة تود الموافقة على الطلبين المعروضين أمامها واعتماد المنظمتين المعنيتين. |