Sin embargo, China tenía un gran potencial para explotar la energía eólica y producía turbinas eólicas suficientes para el uso interno y la exportación. | UN | ومع ذلك، تتمتع الصين بإمكانات كبيرة في مجال الطاقة الريحية وتنتج ما يكفي من توربينات الرياح للاستخدام المحلي وللتصدير. |
Tenemos dos turbinas eólicas conectadas al GreenLab y esperamos que pronto lleguen unas 4 o 5 más. | TED | لدينا اثنين من توربينات الرياح موصلة مع المعمل الأخضر، و لدينا أربعة أو خمسة أخرى متوقعة قريبا. |
Los precios de las turbinas eólicas también han descendido en un 18% desde 2008. | UN | وانخفضت أسعار توربينات الرياح أيضا بنسبة 18 في المائة منذ عام 2008(). |
Para minimizar aún más la huella de carbono de las operaciones extracosteras, otras fuentes de energía renovables, como las turbinas eólicas y la energía de las olas, serán consideradas para su incorporación en una plataforma de extracción. | UN | لزيادة التقليل من البصمة الكربونية للعمليات البحرية، سيُنظر في إدماج مصادر أخرى للطاقة المتجددة مثل توربينات الرياح وطاقة الأمواج في منصة التعدين. |
turbina eólica doméstica | UN | توربينات الرياح للاستخدام المنزلي |
Los imanes de la cocina que pueden ser divertidos los llevarán a los molinos de viento y la generación moderna de energía. | TED | المغناطيسات التي يمكنك اللعب بها في مطبخك تأخذك إلى توربينات الرياح وتوليد الطاقة بطرق حديثة. |
Recuerden, este es el país donde la electricidad proviene del agua de nuestros ríos, del calor de los volcanes, de turbinas eólicas, paneles solares, residuos biológicos. | TED | تذكروا، هذا هو البلد حيث الكهرباء تأتي من المياه في أنهارنا، والحرارة من البراكين، توربينات الرياح وألواح الطاقة الشمسية والنفايات العضوية. |
Esas turbinas eólicas son las que se ven desde el rancho de Phelps. | Open Subtitles | تلك توربينات الرياح هي نفسها التي يمكنك رؤيتها من مزرعة (فيلبس). |
Consideren a estados como Iowa y Ohio, dos estados políticos muy importantes, por lo demás, esos dos gobernadores dirían vamos a liderar la nación en la producción de turbinas eólicas y energía eólica. | TED | خذ ولاية مثل أيوا و أوهايو -- ولايتين مهمتين جدا سياسيا، بالمناسبة -- هؤولاء الحاكمين، وسيقولون، سنقوم بقيادة البلاد بانتاج توربينات الرياح وطاقة الرياح. |
Una combinación de políticas nacionales de energía no contaminante, incluidos aranceles de conexión para la energía eólica y subvenciones para la energía solar fotovoltaica integrada en los tejados y en los edificios, ha logrado un gran éxito. China también es líder en la fabricación de casi el 50% de todas las turbinas eólicas y los envíos de módulos de energía solar. | UN | وقد تحقق قدر كبير من النجاح في تطبيق مزيج من السياسات الوطنية في مجال الطاقة النظيفة، من بينها تطبيق التعريفات التشجيعية على طاقة الرياح، وتقديم الدعم المالي اللازم لوحدات الطاقة الشمسية الفولطاضوئية المركبة على أسطح المنازل أو المدمجة في المباني، وتتبوأ الصين الصدارة أيضا في تصنيع وإنتاج زهاء 50 في المائة من جميع توربينات الرياح وشحنات وحدات الطاقة الشمسية. |
Los argumentos económicos planteados contra las fuentes de energía renovables (que puedan ser costosas, intermitentes o estar demasiado dispersas) son fáciles de rebatir. Y aunque los que se oponen a estas fuentes son legión, los motiva más el interés de preservar el statu quo de los combustibles fósiles y la energía nuclear que la inquietud porque las turbinas eólicas o las granjas solares afeen el paisaje. | News-Commentary | والواقع أن الحجج الاقتصادية التي يسوقها البعض ضد مصادر الطاقة المتجددة ــ إنها قد تكون مكلفة، أو متقطعة، أو غير مركزة بالقدر الكافي ــ يمكن تفنيدها بسهولة. وبرغم كثرة معارضي الطاقة المتجددة، فإن ما يحفزهم هو اهتمامهم بالحفاظ على الوضع الراهن للوقود الأحفوري والطاقة النووية أكثر من انشغالهم بأن توربينات الرياح أو مزارع الطاقة الشمسية ربما تفسد المشهد. |
Estas políticas incluyen una iniciativa de límites máximos y comercio conocida como el régimen de comercio de derechos de emisión, elevados impuestos a los combustibles y programas ambiciosos para construir turbinas eólicas y otros proyectos de energía renovable. Estas políticas se emprendieron en un momento en el que la economía de la UE funcionaba bien y –espero—con pleno conocimiento de que tendrían costos significativos. | News-Commentary | وتشتمل هذه السياسات على مبادرة مقايضة الانبعاثات الغازية المعروفة باسم خطة مقايضة الانبعاثات، وفرض ضرائب باهظة على الوقود، فضلاً عن البرامج الطموحة لبناء توربينات الرياح وغير ذلك من مشاريع الطاقة المتجددة. لقد تعهدت أوروبا بتنفيذ هذه السياسات في وقت كان فيه الأداء الاقتصادي للاتحاد الأوروبي طيباً، وبعلم تام بأن تنفيذ مثل هذه السياسات سوف يفرض تكاليف باهظة. |
Aunque los precios de la electricidad generada con combustibles fósiles continúen estables, las turbinas eólicas se convertirían en una pérdida neta. Si las previsiones del centro Aurora son correctas, el proyecto de creación de turbinas eólicas de Copenhague sería un gran fracaso, que costaría 50% más del valor de lo ahorrado en electricidad. | News-Commentary | الواقع أن هذه الحقائق غير مريحة لكبار مسؤولي المناخ في المملكة المتحدة وكوبنهاجن على حد سواء، لأنها تقلل من جاذبية الطاقة النظيفة. وحتى إذا ظلت أسعار الطاقة المولدة باستخدام الوقود الأحفوري ثابتة، فإن توربينات الرياح في كوبنهاجن تصبح استنزافاً خالصا. فإذا صدقت توقعات أورورا فإن مشروع طاقة الرياح في كوبنهاجن يصبح فشلاً ذريعا، لأن تكلفته سوف تزيد عن قيمة الكهرباء الموفَّرة بنحو 50%. |
Como es lógico, el principal productor eólico de Dinamarca hoy está instando a que se tome una acción contundente sobre el cambio climático que implicaría aún más ventas de turbinas eólicas. La compañía patrocina el programa “Planeta en peligro” de la cadena CNN, que ayuda a galvanizar la presión pública para que se emprenda una acción. | News-Commentary | ليس من المستغرب أن تطالب الشركة الرائدة المنتجة لطاقة الرياح في الدنمرك باتخاذ إجراءات قوية لعلاج مسألة تغير المناخ، فهذا يعني في النهاية المزيد من المبيعات من توربينات الرياح. وترعى الشركة برنامج "كوكب في خطر" والذي تبثه قناة السي إن إن، والذي يساعد في تحفيز الضغوط الشعبية الرامية إلى دفع الحكومات إلى التحرك. |
En él las NN.UU. ofrecen una útil explicación de la cumbre para los legos, junto con ejemplos de su prevista “economía verde” en acción. Vemos terroríficas imágenes de lechos de ríos secos (a consecuencia del calentamiento planetario), junto con numerosas soluciones bonitas como turbinas eólicas y paneles solares. | News-Commentary | وتتجلى هذه الأولويات المنحرفة في أوضح صورها في نشرة "ريو+20" الرسمية الملونة التي توزعها الأمم المتحدة. في هذه النشرة تقدم الأمم المتحدة شرحاً مبسطاً للقمة، إلى جانب عرض أمثلة لاقتصادها الأخضر المتصور في مجالات تطبيقية. فنرى صوراً مرعبة لمجاري أنهار جافة (نتيجة للانحباس الحراري العالمي)، إلى جانب عدد وفير من الحلول الجميلة مثل توربينات الرياح والألواح الشمسية. |
Un buen ejemplo es Dinamarca, que hace un tiempo proporcionó gigantescos subsidios para la energía eólica, construyendo miles de turbinas ineficientes en todo el país desde los años 1980 en adelante. Hoy, muchas veces se observa que Dinamarca está ofreciendo una turbina eólica a uno de cada tres habitantes en el mundo, creando miles de millones en ingresos y empleo. | News-Commentary | إن الدنمرك من بين الأمثلة الجيدة في هذا السياق، فقد بادرت منذ وقت مبكر إلى توفير إعانات ضخمة في مجال إنتاج الطاقة من الرياح، فأنشأت الآلاف من توربينات الرياح التي تفتقر إلى الكفاءة في مختلف أنحاء البلاد بداية من ثمانينيات القرن العشرين وحتى الآن. وكثيراً ما يقال اليوم إن الدنمرك لديها ثلث توربينات الرياح المقامة على مستوى العالم، الأمر الذي يعود عليها بالمليارات من الدخل فضلاً عن توفير فرص العمل. |
¿Como mano de obra para los molinos de viento? | Open Subtitles | هل هذه قوة بشرية من اجل توربينات الرياح ؟ |