Se anunció que la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres había decidido aportar 10.000 dólares australianos al Fondo. | UN | وأُعلن أن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس قد قررت اﻹسهام بمبلغ عشرة آلاف دولار استرالي للصندوق. |
Un programa reciente había ayudado a reducir la violencia en la familia en las comunidades aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres. | UN | وقد ساعد برنامج مضطلع به حديثا في التقليل من حدوث العنف المنزلي في قبائل السكان اﻷصليين وجزر مضيق توريس. |
En contra: Magistrados Bedjaoui, Ranjeva, Koroma, Vereshchetin; Magistrado ad hoc Torres Bernárdez; | UN | المعارضون: القضاة بجاوي ورانجيفا وكروما وفريشتين؛ والقاضي الخاص توريس برناردس. |
En contra: Magistrados Bedjaoui, Ranjeva, Koroma, Vereshchetin; Magistrado ad hoc Torres Bernárdez. | UN | المعارضون: القضاة بجاوي ورانجيفا وكروما وفريشتين؛ القاضي الخاص توريس برناردس. |
Torres no fue capaz de indicar la capacidad de producción de ninguna instalación. | UN | ولم يستطع توريس أن يكشف عن الطاقة القصوى لأي من الآلات. |
Se tiene previsto que el Sr. Torres comience su práctica de tres meses en la División en la segunda mitad de 2012. | UN | ومن المتوقع أن يبدأ السيد توريس تدريبه العملي في الشعبة لمدة ثلاثة أشهر في الجزء الأخير من عام 2012. |
No me importa lo que Torres diga, no fue culpa del pulso electromagnético. | Open Subtitles | لا يهمني ما يقول توريس فلم يكن السبب وحدة النبض الكهرومغناطيسى |
Sara encontró este rastro de sangre en el techo del coche de Keri Torres. | Open Subtitles | أذن .. وجدت سارة نمط الدم هذا في سقف سيارة كيري توريس |
Finalmente inmovilizado Dr. Torres y Dr. Shepherd, | Open Subtitles | وأخيرًا حاصرت الدكتورة توريس والدكتورة شيبرد |
Una escama de pitón woma terminó en Torres la noche en que murió. | Open Subtitles | اذا , قشور من ثعبانك وما انتهى مع توريس ليلة وفاتها |
El país fue cuna de los pueblos aborígenes y de los pueblos isleños del Estrecho de Torres, miles de años antes de los asentamientos blancos. | UN | فقد كانت البلاد وطنا للسكان اﻷصليين وشعوب جزر مضيق توريس قبل آلاف السنين من وصول المستوطنين البيض. |
Aboriginal and Torres Strait Islander Commission | UN | اللجنة المعنية بالسكان الجزريين اﻷصليين ولسكان خليج توريس |
Sin embargo, el autor no pudo asistir a esa vista porque debió concurrir a una reunión de la Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres celebrada en Canberra. | UN | إلا أن صاحب البلاغ لم يحضر تلك الجلسة بسبب سفره إلى كانبيرا لحضور اجتماع للجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس. |
Posteriormente Joaquín Torres denunció los hechos ante la policía. | UN | واشتكى خواكين توريس لاحقا لدى الشرطة من هذه الحوادث. |
Administra además programas especialmente diseñados para satisfacer las necesidades de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres. | UN | كذلك فإنها تدير برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس. |
Ambos niveles de gobierno administran programas especialmente diseñados para satisfacer las necesidades de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres. | UN | ويقوم كلا المستويين الحكوميين بإدارة برامج موضوعة خصيصاً لتلبية احتياجات السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس. |
Una colaboración entre programas ha añadido nueve servicios de partos más para las mujeres aborígenes e isleñas del Estrecho de Torres. | UN | وقد أدت عملية تعاون فيما بين البرامج إلى إضافة تسع عمليات توليد أخرى للنساء من السكان اﻷصليين ومن أهالي جزر مضيق توريس. |
Alfabetización de los aborígenes y los isleños del Estrecho de Torres | UN | تعلّم القراءة والكتابة لدى السكان اﻷصليين وأهالي جزر مضيق توريس |
Posteriormente Joaquín Torres denunció los hechos ante la policía. | UN | وقدم خواكين توريس لاحقا شكوى رسمية لدى الشرطة من هذه الحوادث. |
Comisión de aborígenes e isleños del estrecho de Torres | UN | لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق توريس |
¿Está describiendo el Taurus que detuvo más temprano? | Open Subtitles | أأنت تصف السيارة الـ"توريس" التي أوقفتها في وقت سابق هذا اليوم؟ |