ويكيبيديا

    "توزيع الدخل على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • distribución de los ingresos a
        
    • distribución del ingreso a
        
    • redistribución de los ingresos a
        
    • la distribución del ingreso en la
        
    • la distribución del ingreso en el
        
    • de la distribución del ingreso en
        
    En la segunda parte se pasaba revista a la distribución de los ingresos a nivel nacional y en ella se incluían algunos análisis comparativos. UN ويقدم الجزء الثاني عرضاً مفصلاً لمسألة توزيع الدخل على الصعيد الوطني ويتضمن بعض التحليل المقارن.
    Numerosos factores están afectando la mala distribución de los ingresos a nivel nacional e internacional. UN وهناك عوامل كثيرة تفسِّر التفاوتات في توزيع الدخل على المستويين الوطني والدولي.
    En la primera parte del informe se analiza la distribución de los ingresos a nivel internacional, comprobándose mediante datos y cifras las tendencias crecientes a la concentración de la riqueza en un grupo pequeño de países. UN ويتم في الجزء اﻷول من التقرير تحليل توزيع الدخل على الصعيد الدولي بالاستناد إلى بيانات وأرقام تسجل ميلاً متزايداً إلى تركيز الثروات بين أيدي مجموعة صغيرة من البلدان.
    40. El segundo nivel del estudio debe referirse a la distribución del ingreso a nivel internacional. UN ٠٤- وفي المقام الثاني، يجب أن تتناول الدراسة توزيع الدخل على الصعيد الدولي.
    La aplicación del principio de equidad entraña también la necesidad de una redistribución de los ingresos a escala internacional a través de la asistencia oficial para el desarrollo. UN ويفترض تطبيق مبدأ الإنصاف أيضا الحاجة إلى إعادة توزيع الدخل على الصعيد الدولي من خلال المساعدة الإنمائية الرسمية.
    Mientras que los capítulos anteriores se concentraban en los efectos del crecimiento en la distribución del ingreso, en el presente capítulo se abordan los efectos de la distribución del ingreso en la acumulación de capital y el crecimiento. UN وفي الوقت الذي ركزت فيه الفصول السابقة على آثار النمو على توزيع الدخل، يبحث هذا الفصل آثار توزيع الدخل على تراكم رأس المال والنمو.
    13. La conciencia mundial acerca de la desigualdad y desequilibrio en la distribución de los ingresos a nivel internacional es creciente. UN ٣١- وقد أصبح العالم يزداد وعياً بأوجه اللامساواة وعدم التوازن الموجودة في توزيع الدخل على الصعيد الدولي.
    En la primera parte del informe se analizaban las cuestiones de la distribución de los ingresos a nivel internacional y la cooperación internacional y la brecha entre países ricos y pobres. UN ويتضمن الجزء اﻷول من التقرير تحليلاً لمسائل توزيع الدخل على الصعيد الدولي وللتعاون الدولي والفجوة القائمة بين البلدان الغنية والبلدان الفقيرة.
    65. La distribución de los ingresos a nivel internacional y nacional se relaciona estrechamente con los procesos de exclusión, pobreza y discriminación. UN ٥٦- إن توزيع الدخل على المستويين الدولي والوطني يرتبط ارتباطاً وثيقاً باﻹقصاء والفقر والتمييز.
    67. Las cifras de la distribución de los ingresos a nivel internacional muestran que hay sectores del mundo que están quedando en una posición de exclusión, marginalidad y pobreza. UN ٧٦- تدل أرقام توزيع الدخل على المستوى الدولي أن هناك قطاعات من العالم ما زالت تتعرض لﻹقصاء والتهميش والفقر.
    37. La distribución de los ingresos a nivel internacional ha sido estudiada en diversos documentos, tanto de la Subcomisión y de la Comisión, como de órganos especializados de las Naciones Unidas. UN ٧٣- جرت دراسة توزيع الدخل على المستوى الدولي في عدة وثائق، سواء في اللجنة الفرعية أو في اللجنة، أو في الهيئات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    Países industriales 28. Estas medidas sobre la educación y la salud, consecuencias de la distribución de los ingresos a nivel nacional e internacional, repercuten de manera desigual sobre los diversos sectores de la población. UN ٨٢- وتؤثـر هـذه التدابيـر المتخـذة فـي ميدان التعليم والصحة نتيجة عملية توزيع الدخل على الصعيديـن الوطني والدولي تأثيرا مختلفا في الفئات السكانية المختلفة.
    A. La distribución de los ingresos a nivel internacional UN ألف- توزيع الدخل على المستوى الدولي
    D. La organización del comercio internacional y del sistema financiero y las actividades de las empresas e instituciones transnacionales y las entidades financieras multilaterales y sus consecuencias sobre la distribución de los ingresos a nivel nacional e internacional UN دال - تنظيم التبادلات الدولية والنظام المالي وأنشطة الشركات والمؤسسات عبر الوطنية والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وآثارها على توزيع الدخل على المستويين الوطني والدولي
    29. La mala distribución de los ingresos a nivel nacional e internacional es uno de los factores de mayor desestabilización social y política, y un factor de desintegración social. UN 29- تمثِّل التفاوتات في توزيع الدخل على المستويين الوطني والدولي أحد العوامل الكبيرة التي تتسبب في إضعاف التوازن الاجتماعي والسياسي وتفكيك المجتمعات.
    C. La distribución del ingreso a nivel nacional 55 - 61 23 UN جيم - توزيع الدخل على المستوى الوطني ٥٥ - ١٦ ٩١
    La distribución del ingreso a nivel nacional en una sociedad determinada consistiría en la manera cómo se distribuye el conjunto del producto, producido por la economía nacional en el curso de un año entre los hogares que forman parte y componen esa sociedad. UN أما توزيع الدخل على الصعيد الوطني في مجتمعٍ ما فيتمثل في كيفية توزيع إجمالي الناتج الذي ينتجه الاقتصاد الوطني في عام فيما بين اﻷسر المعيشية التي هي جزء من هذا المجتمع والتي يتشكل منها.
    La debida solución de esos problemas posibilitaría un aumento de los ingresos del turismo que podría invertirse en la restauración y las infraestructuras urbanísticas, y con ello mejoraría la redistribución de los ingresos a las comunidades del entorno. UN ويمكن أن تؤدي المعالجة الصحيحة لهذه التحديات إلى زيادة العائدات من السياحة، وهي العائدات التي يمكن استثمارها في تطوير التهيئة العمرانية والهياكل الأساسية، وتحسين توزيع الدخل على المجتمعات المحلية التي تعيش في المناطق القريبة من تلك المواقع.
    Si bien se ha prestado considerable atención a la evolución de la distribución del ingreso a lo largo del proceso de crecimiento y de industrialización, los efectos de la distribución del ingreso en la acumulación de capital y el crecimiento económico han sido mucho menos estudiados. UN في الوقت الذي حظي فيه توزيع الدخل طوال عملية النمو والتصنيع باهتمام كبير، أُهمل نسبياً أثر توزيع الدخل على تراكم رأس المال والنمو الاقتصادي.
    Esos diversos factores que determinan los efectos de la distribución del ingreso en el grado de inestabilidad política difieren considerablemente de un país a otro. UN وشتى هذه العوامل التي تحدد شكل تأثير توزيع الدخل على عدم الاستقرار السياسي تختلف اختلافاً كبيراً من بلد إلى آخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد