El mapa que figura a continuación muestra la distribución de los puestos de la OSSI en todo el mundo. Gráfico 2 | UN | وتبين الخريطة الواردة في الشكل 2 أدناه توزيع وظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية على النطاق العالمي. |
En el cuadro que figura a continuación y en el anexo IV del presente informe se consigna la distribución de los puestos de oficial de seguridad existentes y propuestos. | UN | ويتضمن الجدول التالي والمرفق الرابع لهذا التقرير توزيع وظائف ضباط الأمن الحالية والإضافية المقترحة: |
253. La distribución de los puestos de AP en las oficinas exteriores, por países, figura en el cuadro II.1B. | UN | 253- ويرد في الجدول الثاني - 1 باء توزيع وظائف دعم البرامج في الميدان حسب البلدان. |
Cuadro 4 Tribunal Internacional para Rwanda: distribución de puestos para el bienio 1994-1995 | UN | الجدول ٤ - توزيع وظائف المحكمة الدولية لرواندا لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
redistribución de puestos a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones | UN | إعادة توزيع وظائف مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
La distribución de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se consigna en el cuadro IX. | UN | ويرد في الجدول التاسع توزيع وظائف الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
La distribución de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se consigna en el cuadro XI. | UN | ويرد في الجدول الحادي عشر توزيع وظائف الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
En el cuadro 9 se indica la distribución de los puestos de apoyo a los programas sobre el terreno. | UN | ويرد في الجدول 9 توزيع وظائف دعم البرامج في الميدان. |
22. La delegación de Rumania comparte las inquietudes expresadas por otras delegaciones en cuanto a la modificación de la distribución de los puestos de P-2 entre los candidatos contratados por concurso interno y los seleccionados mediante concursos externos. | UN | ٢٢ - وقال إن الوفد الروماني يشاطر أوجه القلق التي أعربت عنها وفود أخرى بشأن تعديل توزيع وظائف الرتبة ف - ٢ بين المرشحين المعينين عن طريق الامتحانات الداخلية والفائزين في الامتحانات الخارجية. |
Con respecto a la creación de dos nuevos puestos del Servicio Móvil, además de los 27 puestos de dicho cuadro ya existentes, la Comisión Consultiva pidió y recibió información sobre la distribución de los puestos del Servicio Móvil. | UN | ٣١ - وفيما يتعلق بإنشاء وظيفتين إضافيتين من فئة الخدمة الميدانية، تضافا إلى الوظائف الراهنة وعددها ٢٧ في تلك الفئة، طلبت اللجنة الاستشارية معلومات عن توزيع وظائف الخدمة الميدانية وتلقت هذه المعلومات. |
Cuadro VI.1 distribución de los puestos de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios que se financiarán con cargo a los recursos extrapresupuestarios en el bienio 2002-2003 | UN | توزيع وظائف مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، المقترح تمويلها من الموارد الخارجة عن الميزانية لفترة السنتين 2002-2003 |
La distribución de los puestos del Presupuesto ordinario de las Naciones Unidas figura en el cuadro III.6. | UN | ويعرض الجدول الثالث-6 توزيع وظائف ميزانية الأمم المتحدة العادية. |
Véase en el cuadro III.6 la distribución de los puestos GA financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | للاطلاع على توزيع وظائف التنظيم والإدارة الممولة في إطار ميزانية الأمم المتحدة العادية، انظر الجدول الثالث-6. |
Véase en el cuadro III.6 la distribución de los puestos GA financiados con cargo al presupuesto ordinario de llas Naciones Unidas. | UN | للاطلاع على توزيع وظائف التنظيم والإدارة الممولة في إطار ميزانية الأمم المتحدة العادية، انظر الجدول الثالث-6. |
Véase en el cuadro III.6 la distribución de los puestos GA financiados con cargo al subsidio recibido del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | للاطلاع على توزيع وظائف التنظيم والإدارة الممولة في إطار ميزانية الأمم المتحدة العادية، انظر الجدول الثالث-6. |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna ha examinado la distribución de los puestos de auditores residentes y los ha reasignado con arreglo a la información actualizada sobre la cuantía del presupuesto y la complejidad de cada misión de mantenimiento de la paz. | UN | وقام المكتب باستعراض توزيع وظائف مراجعي الحسابات المقيمين ونقلها وفقا للمعلومات الحالية بشأن حجم ميزانية كل بعثة من بعثات حفظ السلام ودرجة تعقد الميزانية. |
Véase en el cuadro III.6 la distribución de los puestos GA financiados con cargo al subsidio recibido del presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | للاطلاع على توزيع وظائف التنظيم والإدارة الممولة في إطار ميزانية الأمم المتحدة العادية، انظر الجدول الثالث-6. |
distribución de puestos del cuadro orgánico y categorías superiores por categorías y bienios | UN | توزيع وظائف الفئة الفنية والفئات العليا، حسب الرتبة وفترة السنتين |
13. La Comisión observa que en la distribución de puestos del UNFPA parece existir una gran concentración de puestos de categoría superior. | UN | 13 - وتلاحظ اللجنة ما يبدو أنه " كثافة في الرتب العليا " في توزيع وظائف الصندوق. |
(G) = Conversión de puestos supernumerarios en puestos de plantilla, redistribución de puestos existentes y supresión de puestos existentes. | UN | )جيم( = تحويل من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة، وإعادة توزيع وظائف موجودة وإلغاء وظائف موجودة. |
Por lo tanto, se han reasignado puestos de categoría P-3 que han quedado libres en otros servicios para pasar a la categoría P-3 dos puestos de categoría P-2 en la Sección de Edición de Documentos Oficiales, tres en la Sección de Corrección de Pruebas y Preparación de Originales y dos en la Sección de Planificación y Servicios de Reuniones. | UN | وعلى ذلك، أعيد توزيع وظائف الرتبة ف - ٣ المفرج عنها من الدوائر اﻷخرى لكي يتم ترفيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ في قسم تحرير الوثائق الرسمية، وثلاث في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، واثنتين في قسم تخطيط وخدمة الاجتماعات. |
Ello se debió en gran medida a la redistribución de las funciones de la antigua Oficina de Investigaciones y Reunión de Información. | UN | وكان هذا، إلى حد كبير، نتيجة ﻹعادة توزيع وظائف مكتب البحوث وجمع المعلومات. |