ويكيبيديا

    "توسيع المستوطنات في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • expansión de los asentamientos en
        
    • ampliación de los asentamientos en
        
    • ampliar los asentamientos en
        
    • expandir asentamientos en
        
    • expansión de sus asentamientos en
        
    • de ampliación de asentamientos en
        
    La dependencia cada vez mayor de las fuerzas de mercado que se observa en el mercado de la vivienda no parece haber detenido la expansión de los asentamientos en esas zonas rurales. UN ولا يبدو أن الاعتماد المتزايد على قوى السوق في سوق اﻹسكان قد حال دون توسيع المستوطنات في هذه المناطق اﻷخيرة.
    Ello dio lugar a varias decisiones encaminadas a dar nuevo vigor a la expansión de los asentamientos en el Golán. UN وأدى هذا إلى اتخاذ عدد من القرارات الرامية إلى تنشيط العمل من جديد على توسيع المستوطنات في مرتفعات الجولان.
    El Comité se opone enérgicamente a la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental y a las medidas para concluir la construcción del muro. UN وتعارض اللجنة بشــدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار.
    El Comité se opone decididamente a la ampliación de los asentamientos en la Ribera Occidental y a las actividades por completar la construcción del muro en tierra palestina. UN وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية.
    También son fuente de grave preocupación los informes recientes que confirman la intención de Israel de ampliar los asentamientos en Jerusalén Oriental y en la Ribera Occidental. UN وتأكيد التقارير الأخيرة نية إسرائيل في توسيع المستوطنات في القدس الشرقية والضفة الغربية يدعو أيضا إلى القلق الشديد.
    La política de crear o expandir asentamientos en los territorios ocupados constituye una violación del Cuarto Convenio de Ginebra y contraviene también en forma flagrante las claras disposiciones de los Acuerdos de Oslo relativas al hecho de que las partes deben evitar cualquier medida que pueda afectar en forma negativa las negociaciones relativas al estatuto final. UN وفي هذا الصدد أود أن أضع أمام الجمعية العامة الحقائق اﻵتية. اﻷولى، إن سياسة إنشاء أو توسيع المستوطنات في اﻷراضي المحتلة تعد مخالفة خطيرة لاتفاقية جنيف الرابعة.
    Este año, Israel ha acelerado la expansión de sus asentamientos en esa parte del territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental. UN وفي هذا العام عجّلت إسرائيل في توسيع المستوطنات في ذلك الجزء من الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Israel no sólo no ha puesto fin a sus actividades de construcción en Jabal Abu Ghneim, sino que incluso ha continuado sus actividades de ampliación de asentamientos en numerosas localidades de la Ribera Occidental y de la Faja de Gaza. UN وإسرائيل لم تمتنع عن وقف أنشطتها البنائية في جبـل أبـو غنيـم فحسـب، ولكنها تواصل أيضا القيام بأنشطة توسيع المستوطنات في أماكن كثيرة من الضفة الغربية وقطــاع غــزة.
    Pese a ello, hay abundantes pruebas sobre la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental. UN 20 - ورغم ذلك، هناك أدلة وفيرة على توسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
    29. Pese a ello, hay abundantes pruebas sobre la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental. UN 29- ورغم ذلك، هناك أدلة وفيرة على توسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
    El Comité se opone enérgicamente a la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental y a los esfuerzos por concluir la construcción del muro en tierra palestina. UN وتعارض اللجنة بشدة عملية توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود المبذولة من أجل إتمام بناء الجدار على الأرض الفلسطينية.
    No obstante, el Comité continuó expresando su preocupación por las medidas de la Potencia ocupante sobre el terreno, incluida la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental y Jerusalén Oriental y la construcción acelerada del muro ilegal en el territorio palestino ocupado. UN ومع ذلك، تواصل اللجنة الإعراب عن قلقها بسبب الأعمال التي تقوم بها السلطة القائمة بالاحتلال على الأرض، بما في ذلك توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والقدس الشرقية، وتعجيل بناء الجدار غير الشرعي في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    El Cuarteto expresa su inquietud por la necesidad de que se ponga fin a la expansión de los asentamientos en otros lugares y por que Israel retire los puestos avanzados no autorizados. UN وتعرب المجموعة عن اهتمامها بوجوب وقف توسيع المستوطنات في المناطق الأخرى وبضرورة قيام إسرائيل بإزالة المستوطنات الأمامية المقامة دون إذن.
    El Comité se opone enérgicamente a la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental y a los esfuerzos por concluir la construcción del muro en tierra palestina. UN 7 - وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية.
    La expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental no ocurre sólo en lugares situados a una distancia relativamente corta de las ciudades de Jerusalén y Tel Aviv, sino además en aislados puestos de avanzada rurales en toda la Ribera Occidental. UN ٩ - ويبدو أن توسيع المستوطنات في الضفة الغربية لا يحدث في المناطق الموجودة بالقرب من حاضرتي القدس وتل أبيب فحسب بل أيضا في المواقع الريفية المنعزلة في جميع أرجاء الضفة الغربية.
    La más importante es la ampliación de los asentamientos en Jabal Abu Ghneim y en sus alrededores, que se ve agravada por otras medidas indefendibles, como la demolición de propiedades, los cierres y la denegación del derecho de residencia a los palestinos en Jerusalén mediante la confiscación de documentos. UN وفي مقدمتها سياسة توسيع المستوطنات في جبل أبو غنيم وحوله، مع إجراءات أخرى لا مبرر لها، مثل هدم اﻷملاك، وعمليات اﻹغلاق، وإنكار حقوق اﻹقامــة على الفلسطينيين فــي القدس عن طريق مصادرة وثائقهم.
    El 17 de diciembre, la Knesset aprobó nuevos fondos, por valor de 20 millones de nuevos shekels israelíes (NSI), a fin de financiar la ampliación de los asentamientos en la Ribera Occidental. UN وفي ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، أقر الكنيست اعتمادات جديدة تبلغ ٢٠ مليون من الشيكلات اﻹسرائيلية الجديدة لتمويل توسيع المستوطنات في الضفة الغربية.
    El Comité se opone enérgicamente a la ampliación de los asentamientos en la Ribera Occidental y a los esfuerzos por completar la construcción del muro. Reitera su posición de principio de que esas actividades contravienen el derecho internacional humanitario y las numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad y de la Asamblea General aprobadas desde 1967, así como las disposiciones de la hoja de ruta. UN وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية، كما تؤكد مجددا موقفها القائم على مبدأ أن تلك الأنشطة منافية للقانون الإنساني الدولي وللقرارات العديدة التي اتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة منذ عام 1967، فضلا عن أحكام خارطة الطريق.
    La Unión Europea lamenta los incesantes planes israelíes para ampliar los asentamientos en la Ribera Occidental, un proceso que constituye un obstáculo para la paz. UN وأعرب عن أسف الاتحاد الأوروبي لاستمرار المخططات الإسرائيلية في توسيع المستوطنات في الضفة الغربية، وهي عملية تشكل عقبة في طريق السلام.
    Esta es una medida adoptada como continuación de su política ilegal de ampliar los asentamientos en la Ribera Occidental de Palestina con el fin de alterar el carácter demográfico de esta parte integral de Palestina, y constituye un intento de frustrar el establecimiento de un Estado soberano en Palestina. UN وهذه الخطوة جزء من سياستها غير المشروعة وتوكيد لسياسة توسيع المستوطنات في الضفة الغربيـة لفلسطين، التـي تستهدف تغيير الطابع الديموغرافـي لهذا الجزء الذي لا يتجزأ من فلسطين، ومحاولة ﻹحباط إنشاء دولة ذات سيادة في فلسطين.
    A finales de marzo de 2014, al parecer se destinaron otros 177 millones de sheqalim (unos 51 millones de dólares) a la División de Asentamientos de la Organización Sionista Mundial, que se encarga oficialmente de ayudar al Gobierno a establecer o expandir asentamientos en el Territorio Palestino Ocupado. UN وفي أواخر آذار/مارس 2014، ذكر أنه تم تخصيص مبلغ إضافي وقدره 177 مليون شيكل (حوالي 51 مليون دولار) لشعبة الاستيطان التابعة للمنظمة الصهيونية العالمية()، التي يتمثل دورها الرسمي في مساعدة الحكومة على إنشاء أو توسيع المستوطنات في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Durante el período que se examina, Israel adoptó medidas importantes para facilitar la expansión de sus asentamientos en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental. UN 12 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت إسرائيل خطوات هامة لتسهيل توسيع المستوطنات في الضفة الغربية بما فيها القدس الشرقية.
    Nuestra delegación exhorta a Israel a que cancele todas las actividades de ampliación de asentamientos en la Ribera Occidental, así como los esfuerzos destinados a concluir la construcción del muro sobre territorio palestino. UN ويدعو وفدنا إسرائيل إلى إلغاء جميع أنشطة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية، فضلا عن وقف أعمال إنجاز بناء الجدار على أرض فلسطينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد