ويكيبيديا

    "توسيع عضوية المجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ampliación del Consejo
        
    • aumento del número de miembros del Consejo
        
    • ampliar el Consejo
        
    • ampliación del número de miembros del Consejo
        
    • aumentar el número de miembros del Consejo
        
    • ampliar el número de miembros del Consejo
        
    • ampliar su composición
        
    • ampliar la composición del Consejo
        
    • la ampliación
        
    • amplíe el Consejo
        
    Esperamos que la ampliación del Consejo contribuya a su fortalecimiento. UN ونأمل أن يسهم توسيع عضوية المجلس في تقويته.
    Desde entonces ha aumentado en gran medida el número de Miembros de las Naciones Unidas, lo que hace que la ampliación del Consejo sea de carácter urgente. UN ومنذ ذلك الحين طرأت زيادة هائلة في عدد أعضاء اﻷمم المتحدة، مما يجعل توسيع عضوية المجلس مسألة ملحة.
    Para la mayoría de los Estados pequeños no tendría interés la ampliación del Consejo sólo con el agregado de Estados grandes y poderosos. UN وليس من مصلحة معظم الدول الصغرى توسيع عضوية المجلس لتنعم الدول الكبرى والقوية بالفائدة.
    Filipinas apoya plenamente el aumento del número de miembros del Consejo, a fin de asegurar la representación equitativa de todas las regiones y de los países en desarrollo. UN والفلبين تؤيد بالكامل توسيع عضوية المجلس بغية ضمان التمثيل العادل لجميع المناطق وللبلدان النامية.
    Primero, la considerable expansión de Miembros de la Organización desde 1963 y el principio de universalidad sugieren la necesidad de ampliar el Consejo. UN أولا، تفترض الزيادة الكبيرة في عضوية المنظمة منذ عام ١٩٦٣، فضلا عن مبدأ العالمية وجود حاجة إلى توسيع عضوية المجلس.
    Reafirmamos la posición de la Organización de la Unidad Africana (OUA) que contempla la ampliación del número de miembros del Consejo en las categorías de miembros permanentes y no permanentes hasta un total de 26 puestos. UN ولذلك نؤكد من جديد موقف منظمة الوحدة الأفريقيـــة الداعي الى توسيع عضوية المجلس في فئتيها الى ما مجموعه ٢٦ مقعدا.
    Malasia estima categóricamente que es preciso aumentar el número de miembros del Consejo de Seguridad, para que sea más representativo de la composición general de la Organización. UN وهو يؤمن بشكل راسخ بوجوب توسيع عضوية المجلس لجعله أكثر تمثيلا لعضوية المنظمة بوجه عام.
    Existe un consenso sobre la necesidad de ampliar el número de miembros del Consejo. UN وثمة توافق في اﻵراء على ضرورة توسيع عضوية المجلس.
    La ampliación del Consejo debería tener lugar sobre la base de las categorías existentes y los grupos geográficos actuales. UN ينبغي أن يحدث توسيع عضوية المجلس في إطار الفئات القائمة وعلى أساس المجموعات الجغرافية الحالية.
    Permítaseme ahora referirme a la cuestión de la ampliación del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي أن أنتقل اﻵن إلى مسألة توسيع عضوية المجلس.
    Islandia considera que el objetivo fundamental de la ampliación del Consejo debe ser el fortalecimiento de su capacidad para cumplir las tareas que se le han asignado. UN وترى ايسلندا أن الهدف اﻷساسي من توسيع عضوية المجلس يجب أن يكون تعزيــز قدرتــه علــى الاضطلاع بالواجبات الموكلة إليه.
    Para hacer que las Naciones Unidas sean más eficaces, apoyamos una ampliación del Consejo que fortalezca su capacidad al tiempo que salvaguarde su eficiencia en la toma de decisiones y su efectividad. UN ولجعل الأمم المتحدة أكثر فعالية، فإننا نؤيد توسيع عضوية المجلس بما يعزز قدرته على ضمان فعاليته وكفاءته في صنع القرار.
    En este sentido, respaldamos la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros: permanentes y no permanentes. UN وفي هذا الصدد، نؤيد توسيع عضوية المجلس في فئتيه، الدائمة وغير الدائمة.
    Eso sería posible principalmente mediante una ampliación del Consejo. UN وسيكون هذا أمرا ممكنا أساسا من خلال توسيع عضوية المجلس.
    En la ampliación del Consejo vemos un proceso de justicia y una mayor participación de la comunidad internacional en sus deliberaciones. UN ونحن نرى في توسيع عضوية المجلس عملية لتحقيق العدالة ولقدر أكبر من تمكين المجتمع الدولي في مداولاته.
    Creemos que el aumento del número de miembros del Consejo, en la categoría de miembros permanentes, debe decidirse a partir de criterios de selección convenidos. UN ونعتقد أن توسيع عضوية المجلس في فئة اﻷعضاء الدائمين ينبغي أن يتقرر على أساس معايير للاختيار متفق عليها.
    El aumento del número de miembros del Consejo es el centro de su reforma. UN ويعتبر توسيع عضوية المجلس لب عملية اﻹصـــلاح.
    Kuwait comparte los intereses, las preocupaciones y ambiciones de otros pequeños países respecto de las deliberaciones en curso sobre el aumento del número de miembros del Consejo de Seguridad. UN إن الكويت تشارك مثيلاتها من الدول الصغيرة اهتماماتها ومشاغلها وطموحاتها في المناقشات الجارية حول توسيع عضوية المجلس.
    Siempre hemos subrayado la necesidad de ampliar el Consejo mediante la admisión de miembros permanentes adicionales para que todas las regiones del mundo estén representadas entre los miembros permanentes. UN لقد شددنا دوما على الحاجة الى توسيع عضوية المجلس من خلال ضم أعضاء دائمين إضافيين، بحيث تكون كل مناطق العالم ممثلة فيه.
    La ampliación del número de miembros del Consejo es esencial para reforzar su legitimidad. UN وإن توسيع عضوية المجلس أساسي لتعزيز شرعيته.
    Las Bahamas apoyan la necesidad de aumentar el número de miembros del Consejo en ambas categorías. UN وتؤيد جزر البهاما ضرورة توسيع عضوية المجلس في كلا الفئتين.
    De ahí la necesidad de ampliar su composición, a fin de reflejar el aumento del número de Estados Miembros de las Naciones Unidas. UN ولذلك ثمة حاجة إلى توسيع عضوية المجلس لتعكس زيادة عدد الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    Indonesia está firmemente convencida de que hay que ampliar la composición del Consejo en pro de la equidad y el equilibrio, incorporando a nuevos Estados que, aunque no tengan derecho de veto, deben tener al menos el estatuto de miembro permanente. UN وكذلك فان اندونيسيا مقتنعة تماما بضرورة توسيع عضوية المجلس من منطلق المساواة وتحقيق التوازن، حتى تدخل دول جديدة، تستطيع على اﻷقل الحصول على مركز العضوية الدائمة، حتى لو لم يتوفر لها الحق في التصويت.
    Podemos esperar que la Organización se vea afectada por una crisis institucional masiva y que entonces se amplíe el Consejo bajo una enorme presión pública, o podemos colaborar en la búsqueda de una solución que a la vez sea de compromiso y políticamente sostenible. UN فيمكننا الانتظار حتى تقع أزمة مؤسسية هائلة تضرب المنظمة ومن ثم نعمل على توسيع عضوية المجلس تحت ضغط هائل من الرأي العام، أو بوسعنا العمل بتعاون نحو حل توفيقي ومستدام من الناحية السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد