El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4666a sesión, celebrada el 13 de diciembre de 2002 de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4666 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4756ª sesión, celebrada el 16 de mayo de 2003, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4756 المعقودة في 16 أيار/مايو 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
Asimismo, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, se invitó a participar al Observador Permanente de la Santa Sede ante las Naciones Unidas, a petición suya. | UN | ودُعي أيضا المراقب الدائم للكرسي الرسولي لدى الأمم المتحدة إلى الاشتراك في المناقشة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
Asimismo, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo, se invitó, a petición del interesado, al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas. | UN | ودعي المراقب الدائم لسويسرا في الأمم المتحدة، بناء على طلبه، إلى الحضور وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad se reunió para examinar el tema en su 5063ª sesión, celebrada el 26 de octubre de 2004, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas anteriores. | UN | اجتمع مجلس الأمن للنظر في هذا البند في جلسته 5063، المعقودة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4645ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 2002, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas celebradas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظــره في هذا البند في جلسته 4645 المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
De conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, formuló una invitación a Sylvie Junod, jefa de la delegación del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) ante las Naciones Unidas. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة وجه الرئيس الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى ليسلفي جونود، رئيسة وفد لجنة الصليب الأحمر الدولية لدى الأمم المتحدة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4777ª sesión, celebrada el 20 de junio de 2003, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4777، المعقودة في 20 حزيران/ يونيه 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4819ª sesión, celebrada el 4 de septiembre de 2003, de conformidad con el entendimiento a que había llegado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في البند في جلسته 4819 المعقودة في 4 أيلول/سبتمبر 2003، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5065ª sesión, celebrada el 27 de octubre de 2004, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5065، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5067ª sesión, celebrada el 28 de octubre de 2004, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5067، المعقودة في 28 تشرين الأول/أكتوبر 2004 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5077ª sesión, celebrada el 15 de noviembre de 2004, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5077، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4195ª sesión, celebrada el 8 de septiembre de 2000 de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 4195 المعقودة يوم 8 أيلول/ سبتمبر 2000 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
También se invitó, a petición del interesado, al Observador Permanente de Suiza ante las Naciones Unidas, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas del Consejo. | UN | " ودُعي المراقب الدائم لسويسرا لدى الأمم المتحدة، بناء على طلبه، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5078ª sesión, celebrada el 15 de noviembre de 2004, de conformidad con el entendimiento al que había llegado en sus consultas anteriores. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلسته 5078، المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |
El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en sus sesiones 4815ª y 4816ª (privada), celebradas el 27 de agosto de 2003, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas. | UN | استأنف مجلس الأمن نظره في هذا البند في جلستيه 4815 و 4816 (جلسة خاصة) المعقودتين في 27 آب/أغسطس 2003 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة. |