ويكيبيديا

    "توصيات فرقة العمل العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las recomendaciones del Equipo mundial de tareas
        
    • las recomendaciones del grupo de tareas mundial
        
    Las delegaciones declararon que la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas era indispensable para mejorar los resultados en materia de prevención del VIH/SIDA. UN وذكرت الوفود أن تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية حاسم بالنسبة إلى تحسين نتائج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    VIH/SIDA: Seguimiento de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: متابعة توصيات فرقة العمل العالمية
    VIH/SIDA: Seguimiento de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: متابعة توصيات فرقة العمل العالمية
    VIH/SIDA: Seguimiento de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas UN جيم - فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: متابعة توصيات فرقة العمل العالمية
    VIH/SIDA: aplicación de las recomendaciones del grupo de tareas mundial UN فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: متابعة توصيات فرقة العمل العالمية
    Para abordar los retos, los asociados bilaterales y multilaterales tienen que trabajar conjuntamente y con mayor armonía para apoyar las recomendaciones del Equipo mundial de tareas. UN وبغية التصدي للتحديات، يلزم الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف أن يعملوا معا بطريقة أكثر تنسيقا لدعم توصيات فرقة العمل العالمية.
    II. Aceleración de la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas UN ثانيا - التعجيل بتنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية
    programas por países aprobados Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas del ONUSIDA que son pertinentes para el UNICEF: informe oral UN 10- التقرير المرحلي عن تنفيذ ما يتصل باليونيسيف من توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: تقرير شفوي
    Nota explicativa de la sección 7: la Junta de Coordinación reconoce que la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas tendría que llevarse a cabo en el marco de las legislaciones nacionales, y en conformidad con los reglamentos y las políticas de los órganos rectores de las organizaciones multilaterales e instituciones internacionales. UN ملاحظة تفسيرية للفرع 7: يسلم مجلس تنسيق البرنامج بأن تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية يتعين أن يكون ضمن إطار القوانين الوطنية، والأنظمة والسياسات التي تضعها الهيئات القائمة بإدارة المنظمات المتعددة الأطراف والمؤسسات الدولية.
    9.5 Insta a la secretaría del ONUSIDA a que establezca un proceso para adecuar el presupuesto y plan de trabajo unificado a las recomendaciones del Equipo mundial de tareas y para determinar sus consecuencias financieras; UN 9-5 يحث أمانة البرنامج المشترك على إرساء عملية ترمي إلى المواءمة بين الميزانية الموحدة وخطة العمل وبين توصيات فرقة العمل العالمية وتحديد الآثار المالية التي ينطويان عليها؛
    Los ponentes también proporcionaron información actualizada sobre los esfuerzos por aplicar las recomendaciones del Equipo mundial de tareas en diversos países, y señalaron que dichas recomendaciones estaban contribuyendo a reforzar los principios de la iniciativa " Tres unos " para la coordinación de las respuestas nacionales y a apoyar las medidas de reforma de las Naciones Unidas. UN كما قُدمت آخر المعلومات المستجدة بشأن الجهود الرامية إلى تكييف توصيات فرقة العمل العالمية على الصعيد المحلي في عدة بلدان. ولاحظ المشاركون في حلقة المناقشة أن التوصيات تساعد في تعزيز مبادئ " العناصر الثلاثة " من أجل تنسيق الاستجابات الوطنية والمساهمة في جهود الإصلاح التي تبذلها الأمم المتحدة.
    Los ponentes también proporcionaron información actualizada sobre los esfuerzos por aplicar las recomendaciones del Equipo mundial de tareas en diversos países, y señalaron que dichas recomendaciones estaban contribuyendo a reforzar los principios de la iniciativa " Tres unos " para la coordinación de las respuestas nacionales y a apoyar las medidas de reforma de las Naciones Unidas. UN كما قُدمت آخر المعلومات المستجدة بشأن الجهود الرامية إلى تكييف توصيات فرقة العمل العالمية على الصعيد المحلي في عدة البلدان. ولاحظ المشاركون في حلقة المناقشة أن التوصيات تساعد في تعزيز مبادئ " العناصر الثلاثة " من أجل تنسيق الاستجابات الوطنية والمساهمة في جهود الإصلاح التي تبذلها الأمم المتحدة.
    Los ponentes también proporcionaron información actualizada sobre los esfuerzos por aplicar las recomendaciones del Equipo mundial de tareas en diversos países, y señalaron que dichas recomendaciones estaban contribuyendo a reforzar los principios de la iniciativa " Tres unos " para la coordinación de las respuestas nacionales y a apoyar las medidas de reforma de las Naciones Unidas. UN كما قُدمت آخر المعلومات المستجدة بشأن الجهود الرامية إلى تكييف توصيات فرقة العمل العالمية على الصعيد المحلي في عدة البلدان. ولاحظ المشاركون في حلقة المناقشة أن التوصيات تساعد في تعزيز مبادئ " العناصر الثلاثة " من أجل تنسيق الاستجابات الوطنية والمساهمة في جهود الإصلاح التي تبذلها الأمم المتحدة.
    En junio de 2007, se presentaron a la Junta de Coordinación, en su 20a reunión, los resultados de una evaluación independiente de los progresos en materia de aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas, y la Junta aprobó las recomendaciones de la evaluación. UN 11 - في حزيران/يونيه 2007، عرضت نتائج تقييم مستقل للتقدم المحرز في تنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية على الاجتماع العشرين لمجلس تنسيق البرنامج، وأقر هذا الاجتماع التوصيات الواردة في التقييم.
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas del ONUSIDA que son pertinentes para el UNICEF: informe oral UN حاء - تقرير مرحلي عن تنفيذ ما يتصل باليونيسيف من توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: تقرير شفوي
    10. Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas del ONUSIDA que son pertinentes para el UNICEF: informe oral UN 10 - التقرير المرحلي عن تنفيذ ما يتصل باليونيسيف من توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: تقرير شفوي
    Informe sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del Equipo mundial de tareas del ONUSIDA que son pertinentes para el UNICEF: informe oral UN التقرير المرحلي عن تنفيذ ما يتصل باليونيسيف من توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: تقرير شفوي
    7.2 Exhorta a la secretaría y los copatrocinadores del ONUSIDA e invita al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria a que elaboren planes de acción y apliquen las recomendaciones del Equipo mundial de tareas, y a que mantengan el impulso creado por el Equipo, dentro de los plazos establecidos; UN 7-2 يطلب إلى أمانة البرنامج المشترك والجهات المشتركة في رعايته إعداد خطط عمل وتنفيذ توصيات فرقة العمل العالمية ومواصلة الزخم الذي أوجدته الفرقة، وذلك ضمن أطر زمنية محددة، كما يدعو الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى ذلك؛
    7.3 Insta a los órganos rectores de los copatrocinadores del ONUSIDA, el Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y la Malaria y otras instituciones internacionales a que examinen y aprueben las recomendaciones del Equipo mundial de tareas; UN 7-3 يحث الهيئات القائمة بإدارة الجهات المشتركة في رعاية البرنامج المشترك، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى، إلى النظر في توصيات فرقة العمل العالمية والتصديق عليها؛
    ii) Decisión sobre las recomendaciones del grupo de tareas mundial de ONUSIDA. UN ' 2` مقرر بشأن توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    ii) Decisión sobre las recomendaciones del grupo de tareas mundial de ONUSIDA. UN `2` مقرر بشأن توصيات فرقة العمل العالمية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد