En los cuadros siguientes figuran las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relacionadas con estas solicitudes. | UN | وتوجز الجداول التالية توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المتصلة بهذه الطلبات. |
Se prevé que el Grupo de Trabajo de composición abierta examinará las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativas a estas cuestiones y formulará las suyas a la 17ª Reunión de las Partes. | UN | ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه الأمور والتقدم بتوصيات، بحسبما يراه مناسباً، إلى الدورة السابعة عشرة للأطراف. |
Está previsto que el Grupo de Trabajo de composición abierta examine esas propuestas, así como las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre esa materia y remita las recomendaciones que estime oportunas a la 19ª Reunión de las Partes. | UN | ويتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في التعيينات فضلاً عن توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسائل، وتقديم توصيات، حسب مقتضى الحال لاجتماع الأطراف التاسع عشر. |
En relación con el proyecto de decisión sobre agentes de procesos, el representante de la República Democrática Popular de Corea instó a las Partes a que adoptaran la decisión, dado que se basaba en las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. El hecho de no adoptar esa decisión tendría repercusiones significativas en su país. | UN | وفيما يتعلق بمشروع المقرر عن عوامل التصنيع، حث ممثل جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، الأطراف على اعتماد المقرر، نظراً لكونه يستند إلى توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وقال إن عدم التمكن من اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة ينطوي ضمناً على تأثيرات لا يستهان بها بالنسبة لبلده. |
Se prevé que el Grupo de Trabajo de composición abierta examine las propuestas de usos esenciales junto con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativas a ellas y formule las suyas propias a la 18ª Reunión de las Partes. | UN | 7 - ويتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في تعيينات الاستخدامات الأساسية مع توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إزاءها على أن يقدم توصياته إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف. |
13. Está previsto que el Grupo de Trabajo de composición abierta examine peticiones de las Partes de exenciones para usos esenciales para 2011 y 2012 y las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica con respecto a esas peticiones. | UN | 13 - من المتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في طلبات الأطراف الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2011 و2012 وفي توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بالنسبة لهذه الطلبات. |
Está previsto que el Grupo de Trabajo de composición abierta examine las propuestas presentadas por las Partes para usos esenciales en 2013 y 2014, así como las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica con respecto a esas propuestas. | UN | 5 - من المتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في تعيينات الأطراف الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2013 و2014، وفي توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تلك التعيينات. |
Está previsto que el Grupo de Trabajo de composición abierta examine las propuestas presentadas por las Partes para usos esenciales en 2014 y 2015 y las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica en relación con esas propuestas. | UN | 5- يُتوقع أن ينظر الفريق العامل المفتوح العضوية في تعيينات الأطراف الخاصة بإعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2014 و2015، وفي توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تلك التعيينات. |
13. Cabe prever que el Grupo de Trabajo examine las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la configuración futura de sus comités de opciones técnicas, que tienen en cuenta el volumen de trabajo previsto, como se pide en la decisión XXIV/8. | UN | 13- ينتظر أن ينظر الفريق العامل في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تكوين لجانه المعنية بالخيارات التقنية في المستقبل على نحو يراعى فيه عبء العمل المتوقع، وفقاً لما طلب في المقرر 24/8. |
Pedir a una Parte que haya presentado un pedido para que se le otorgue una exención para usos críticos que examine y aplique, de ser viable, las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y del Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro relativas a las medidas que podrá adoptar una Parte para reducir los usos críticos del metilbromuro; | UN | 5 - أن يطلب إلى أي طرف يقدم طلباً لإعفاء استخدام حرج أن ينظر في أن يطبق، إن كان ذلك مجدياً، توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل المتعلقة بالإجراءات التي قد يتخذها طرف ما لتقليل الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل؛ |
Tras los debates y después de que un representante manifestara su preocupación por que no se habían seguido las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica para 2007, la serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre propuestas de exenciones para usos esenciales para 2006 y 2007 a la serie de sesiones de alto nivel para su adopción. | UN | 38 - وعقب مناقشة وشواغل عبّر عنها أحد الممثلين بأن توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2007 لم يتم الأخذ بها، وافق الجزء التحضيري على إحالة مشروع مقرر بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية لعامي 2006 و 2007 إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده. |
El Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre aplicaciones médicas están evaluando esas propuestas. Se prevé que el Grupo de Trabajo de composición abierta examinará las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativas a esas cuestiones y formulará las suyas a la 18ª Reunión de las Partes. | UN | إن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له هما في صدد تقييم هذه التعيينات ومن المتوقع أن ينظر الفريق العامل مفتوح العضوية في هذه التعيينات إلى جانب توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه التعيينات ووضع التوصيات حسب الاقتضاء، إلى الاجتماع الثامن عشر للأطراف. |
En su 27ª reunión, el Grupo de Trabajo de composición abierta debatió también sobre las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre la propuesta de exención para usos esenciales presentada por la Federación de Rusia para el uso del uso de CFC113 para aplicaciones aeroespaciales durante los años 2008 y 2009. | UN | 23- كما ناقش الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه السابع والعشرين توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الأساسية المقدمة من الاتحاد الروسي بشأن استخدام مركبات الكربون الكلورية فلورية- 113 من أجل تطبيقات الفضاء الجوي لسنتي 2008 و 2009. |
El cuadro 1 de la nota de la Secretaría (UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/2) se incluye infra junto con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre las propuestas para usos esenciales para el período 2010 - 2012. | UN | 2 - يرد أدناه الجدول 1 المأخوذ من مذكرة الأمانة (UNEP/OzL.Pro.WG.1/29/2) وكذلك توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات الاستخدامات الضرورية للفترة 2010-2012. |
A continuación, el representante del Canadá presentó un documento de sesión que contenía un proyecto de decisión que habían preparado Australia, el Canadá y los Estados Unidos después de la reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta y que tenía por objetivo poner en práctica las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. | UN | 115- وبعدئذ قدم ممثل كندا مشروع ورقة غرفة اجتماع تتضمن مشروع مقرر أعدته أستراليا وكندا والولايات المتحدة في أعقاب اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية، ويهدف إلى تنفيذ توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
En relación con este subtema, se espera que las partes examinen las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica relativas a las propuestas de exenciones para usos esenciales para 2012 y 2013 y preparen un proyecto de decisión al respecto para su aprobación, si procede, durante la serie de sesiones de alto nivel. | UN | 10- من المتوقع أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال، في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تعيينات إعفاءات الاستخدامات الضرورية للعامين 2012 و2013 وأن تُعِد مشروع مقرر في هذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، خلال الجزء الرفيع المستوى. |
En relación con este subtema, se espera que las partes examinen las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica sobre propuestas de exenciones para usos esenciales y prepare una decisión al respecto para su aprobación, si procede, durante la serie de sesiones de alto nivel. | UN | 12- ينتظر أن تنظر الأطراف، تحت هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات إعفاءات الاستخدامات الحرجة وأن تَعِِد مقرراً بهذا الشأن لاعتماده، حسبما هو مناسب، أثناء الجزء الرفيع المستوى. |
El representante del Brasil se refirió a su preocupación de que la dificultad enfrentada en las negociaciones hubiese suscitado dudas entre las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo5 acerca de que los niveles de financiación, no estuviesen en sintonía con las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica. | UN | 214- وتحدث ممثل البرازيل عن قلقه من أن الصعوبة التي شهدتها المفاوضات قد تكون قد خلّفت لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 شكوكاً بشأن مستويات التمويل التي لا تساير توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسالة. |
Las Partes tal vez deseen adoptar una decisión sobre las recomendaciones del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y de su Comité de Opciones Técnicas sobre el metilbromuro en el sentido de aprobar las propuestas de usos críticos presentadas por las Partes antes del 31 de enero de 2003, así como sobre cualquier otra propuesta incluida en el informe de febrero de 2004 del Grupo. | UN | 23 - وقد ترغب الأطراف في أن تتخذ مقرراً بشأن توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل التابعة له لاعتماد تعيينات الاستخدامات الحرجة المقدمة من الأطراف بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2003 وبشأن أي مقترح آخر يرد في تقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي الصادر في شباط/فبراير 2004. |