las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en decisiones de la CP. | UN | تتجلى توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوعات ذات الأولوية في مقررات مؤتمر الأطراف |
las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en las decisiones de la CP. Resultado 3.4 | UN | تؤخذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المواضيع ذات الأولوية في الاعتبار في مقررات مؤتمر الأطراف |
Las Partes utilizan las recomendaciones del CCT en los temas prioritarios seleccionados. | UN | تستخدم الأطراف توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا المتعلقة بموضوعات ذات أولوية. |
las recomendaciones del CCT sobre puntos de referencia e indicadores, sistemas de alerta temprana y conocimientos tradicionales deben aplicarse en lo posible sobre el terreno. | UN | وتطبيق توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن المعايير والمؤشرات، ونظم الإنذار المبكر والمعارف التقليدية حيثما أمكن ذلك. |
E. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología 78 15 | UN | هاء - المقررات المتخذة بناءً على توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا 78 19 |
las recomendaciones del CCT figuran en el capítulo VI del presente informe. | UN | وترد توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا في الفصل سادساً من هذا التقرير. |
iii) El cuadro con indicadores sobre la " aplicación de las recomendaciones del CCT, y | UN | `3` والجدول المتضمن لمؤشرات عن " تنفيذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا " ؛ |
62. Sigue sin tenerse en cuenta la aplicación de las recomendaciones del CCT. | UN | 62- ولم يؤخذ بعد بعين الاعتبار تنفيذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Los antecedentes proporcionados por la secretaría sobre el conjunto consolidado de indicadores de impacto se reflejan en las recomendaciones del CCT. | UN | الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن المجموعة الموحدة من مؤشرات الأداء في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا |
Meta para 2011. El 50% de las recomendaciones de la secretaría se reflejan en las recomendaciones del CCT. | UN | الهدف لعام 2011: انعكاس نسبة 50 في المائة من التوصيات التي قدمتها الأمانة في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا |
Los antecedentes proporcionados por la secretaría sobre la armonización de los métodos para utilizar el conjunto consolidado de indicadores de impacto se reflejan en las recomendaciones del CCT. | UN | الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن المجموعة الموحدة من مؤشرات التأثير في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا |
La información de antecedentes de la secretaría sobre el conjunto consolidado de indicadores de impacto se refleja en las recomendaciones del CCT. | UN | الأخذ بالمعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة بشأن المجموعة الموحدة من مؤشرات التأثير في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا |
Objetivo para 2011: el 50% de las recomendaciones de la secretaría se reflejan en las recomendaciones del CCT. | UN | الهدف لعام 2011: أن يؤخذ بنسبة 50 في المائة من التوصيات التي تعدها الأمانة في توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا |
las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en las decisiones de la CP. | UN | ترد توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوعات ذات الأولوية في مقررات مؤتمر الأطراف. |
las recomendaciones del CCT sobre los temas prioritarios se reflejan en las decisiones de la CP. | UN | توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا بشأن الموضوعات ذات الأولوية في مقررات مؤتمر الأطراف. |
Grado en que la información de antecedentes proporcionada por la secretaría se refleja en las recomendaciones del CCT | UN | مدى إشارة توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا إلى المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة |
Por lo menos el 75% de la información proporcionada por la secretaría se refleja en las recomendaciones del CCT. | UN | إشارة توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا إلى ما لا يقل عن 75 في المائة من المعلومات المقدمة من الأمانة |
Grado en que la información de antecedentes de la secretaría sobre esas vinculaciones se refleja en las recomendaciones del CCT | UN | مدى إشارة توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا إلى المعلومات الأساسية المقدمة من الأمانة عن الروابط |
E. Decisiones adoptadas por recomendación del Comité de Ciencia y Tecnología | UN | هاء - المقررات المتخذة بناءً على توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا |
37. En vista de que en la mayoría de informes nacionales no se habían tenido en cuenta las recomendaciones del CST, el CRIC instó a la comunidad científica a participar plenamente en el proceso. | UN | 37- ونظراً لعدم وضع توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا في الحسبان في معظم التقارير الوطنية، فقد حثت لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية على مشاركة الأوساط العلمية مشاركة كاملة في هذه العملية. |
Evaluación de los adelantos logrados en la puesta en práctica de las recomendaciones del Comité de Ciencia y Tecnología. | UN | تقييم التقدم المحرز في تنفيذ توصيات لجنة العلم والتكنولوجيا. |